Перевод для "authorize to" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(i) Is not authorized;
i) которые не были разрешены;
B When authorized by the competent authority
B Когда это разрешено компетентным органом.
B When the competent authority has authorized it
B Когда это разрешил компетентный орган.
Visits to Témara were not authorized.
Визиты в Темара не разрешены.
Application authorized for tanks constructed
Применение разрешено для цистерн, изготовленных
The woman shall be presumed authorized by the husband:
Презюмируется, что женщине разрешено ее мужем:
(iii) The Secretary-General may authorize:
iii) Генеральный секретарь может разрешить:
Refusal to authorize the establishment of a trade union
отказ разрешить создание профсоюза
Medical and judicial authorities' refusal to authorize a termination of pregnancy
Отказ медицинских и судебных органов разрешить прерывание беременности
D Yes, but only where this has been expressly authorized by the competent authority
D Да, но только если это прямо разрешено компетентным органом.
We could, but thanks to a new policy from your boss, only one of them is authorized to handle the axe.
- Можем. Но по новым правилам твоего босса только одному разрешено носить топор.
We've been authorized to proceed.
Нам разрешено продолжать.
Inmates aren't authorized to barter.
Заключенным не разрешено заниматься бартером.
Are you authorized to be back here?
Кто вам разрешил входить?
We're not authorized to be here.
Нам не разрешено быть здесь.
- That's all I'm authorized to say.
- Это всё, что мне разрешено сказать.
I'm authorized to work on my own now.
Мне разрешили уже работать самостоятельно.
Do you have authorization to kill me, Croft?
Тебе разрешили убить меня, Крофт?
You're not authorized to carry a weapon.
Вам даже оружие не разрешено носить.
But I'm not authorized to receive cytoglobin.
Но мне не разрешено получать цитоглобин.
Crouch fought violence with violence, and authorized the use of the Unforgivable Curses against suspects.
Крауч отвечал жестокостью на жестокость, разрешил применять против подозреваемых Непростительные заклинания.
A transfer will not be authorized if:
Поставка оружия не разрешается, если:
The following packagings are authorized:
Разрешается использовать следующую тару:
Metal IBCs are not authorized.
Использование металлических КСГМГ не разрешается.
What fuel is authorized?
Какое топливо разрешается использовать?
Contacts with their relatives have not been authorized.
Им не разрешают контактировать с родственниками.
Visits and correspondence have not been authorized.
Свидания и переписка не разрешаются.
Emergency laws may not be enacted to allow the executive authority to engage in such acts.
В равной степени не разрешается вводить чрезвычайные законы, разрешающие осуществление таких действий.
(b) authorize on behalf of Her Majesty:
b) разрешать от имени Ее Величества:
Are such practices authorized or not?
В заключение был задан вопрос, разрешается ли или запрещается это.
The following shall be deemed to be duly authorized journeys;
Поездки разрешаются следующим лицам:
You aren't authorized to return.
Вам не разрешается возвращаться.
I'm not authorized to let anyone through.
Мне не разрешается никого выпускать.
You are authorized to use /whatever force necessary.
Завладейте им. Вам разрешается в случае необходимости применить силу.
Nurse, that man is not authorized to leave this hospital!
Сестра, я не разрешал этому человеку покинуть больницу!
Doctor, you have my authorization to proceed with Moset's assistance.
Доктор, я разрешаю вам продолжать с участием Мосета.
Water? Of course you have my authority to extend their drilling rights.
Разумеется, я разрешаю продлить им права на бурение.
Mr. Frink, you do not have my authorization - to give out this address.
Мистер Фринк, я не разрешал вам раздавать мой адрес.
Personnel of the feminine sex are specially authorized to dry washing on all fronts for camouflage.
Военнослужащим женского пола разрешается сушить белье на всех фронтах именно в целях маскировки.
If it fails and you're unable to reason with her... you have my authorization to stop her... with any force necessary.
Если это произойдет и вы не сможете справиться с ней... я разрешаю вам остановить ее... применив любую необходимую силу.
If you come across this man and fear for your life or the lives of those nearby, you are authorized to use deadly force on sight.
Если встретите этого человека и испугаетесь за свою жизнь или жизнь окружающих, вам разрешается применять смертельное оружие.
The masters, being fewer in number, can combine much more easily; and the law, besides, authorizes, or at least does not prohibit their combinations, while it prohibits those of the workmen.
Хозяева-предприниматели, будучи менее многочисленны, гораздо легче могут сговориться между собою, и притом закон, разрешает или, по крайней мере, не запрещает им входить в соглашение, между тем как он запрещает это делать рабочим.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test