Перевод для "at the summit" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It sometimes seems that we jump from summit to summit while our peoples keep moaning from abyss to abyss.
Иногда кажется, что мы перепрыгиваем с вершины на вершину, в то время как наши народы стонут, попадая из одной бездны в другую.
Our peoples have the right to reach the summits of prosperity.
Наши народы имеют право подняться на вершины процветания.
Sediment cover on the summits of guyots ranges from nearly completely sediment covered to nearly sediment free.
Осадочный покров на вершинах гайотов варьируется от 100процентного до почти отсутствующего.
In that climb to equality, women were well on their way to the summit and there was no turning back.
В этом восхождении на вершину равенства женщины уверенно идут вперед и не намерены возвращаться назад.
The government forces shall remain on the summit of the Khaburobot pass and in the Labi-Djar locality;
Правительственные силы остаются на вершине перевала Хабу-Рабат и в местности Лаби-Джар.
(d) The summit region above 2,500 metres water depth will be large, at more than 400 square kilometres.
d) район вершины на глубине менее 2500 м будет обширным, более 400 кв. км.
Until that work was done, the only access to the summit of Ras Doumeira was from the Djibouti side to the south.
До начала этих работ доступ к вершине Рас-Думейры имелся лишь с южной части джибутийской стороны.
In a way, the world's commitment to the Year of Cultural Heritage began at the summit of that mountain in December 2001 and will end there too.
Образно говоря, проведение Года культурного наследия началось на вершине этой горы в декабре 2001 года и завершится там же.
Deep-living species may also occur in certain shallow parts of their ranges or, for example, at summits of seamounts.
Виды, обитающие в глубоководных слоях, могут встречаться и на некоторых мелководных участках их ареалов или, например, на вершинах подводных гор.
The ice formation at the summit of Mount Ağri, Turkey's tallest mountain, had melted by five metres over the previous 20 years.
За прошедшие двадцать лет ледник на вершине горы Агри - самой высокой горы Турции - подтаял на пять метров.
No, we're not at the summit yet.
- Нет, мы ещё не на вершине.
Looks like Valerio is almost at the summit.
Похоже, Валерио почти на вершине.
Best not to stare too long at the summit.
Лучше не смотреть долго на вершину.
Grabbing Henry at the summit's gonna be a lot harder.
Будет сложнее взять Генри на вершине.
The castle is placed at the summit and the defense is very solid.
Замок находится на вершине и охрана там очень сильная.
Colonel Chamberlain and the 20th Maine were trapped at the summit of Little Round Top.
Полковник Чемберлен и 20-й Мэнский полк блокированы на вершине Литл Раунд Топ.
"Who is in yon fire, that comes so parted at the summit, "as it seem'd, ascending
Кто в том огне, который исходит разделенным на вершине что представляется восходящим
We had only been at the summit for a few hours, when we were hit by a terrible snowstorm.
Мы пробыли на вершине всего несколько часов, когда нас застала ужасная снежная буря.
This plot of earth at the summit of Ffynnon Garw... is duly consecrated to receive the mortal remains... of our dear friend and spiritual leader, the Reverend Robert Jones.
Я освящаю этот участок земли на вершине Флинен Гароу для захоронения останков дорогого друга и духовного лидера — ...священника Роберта Джонса.
I was on the summit of one swell when the schooner came stooping over the next.
Я находился на вершине волны, когда нос шхуны прорезал соседнюю.
It shaped itself like a mountain seen in the distance, and began to glow at the summit. It spouted green and scarlet flames.
Он склубился в дальнюю гору, вершина ее разгорелась и полыхнула ало-зеленым пламенем.
Our leaders committed themselves to that objective at the Millennium Summit and at the 2005 World Summit.
Наши лидеры заявили о приверженности этой цели на Саммите тысячелетия и на Всемирном саммите 2005 года.
I wish to stress that it is a United Nations summit, and not an International Telecommunication Union summit.
Я хотел бы подчеркнуть, что это должен быть саммит Организации Объединенных Наций, а не саммит Международного союза электросвязи.
Some incident at the Summit.
Какой-то инцидент на Саммите.
She's the keynote speaker at the summit.
Она будет выступать на саммите.
NCIS have a rep at the summit?
Представитель Морпола был на саммите?
Same darkness I saw at the summit.
На саммите тоже так потемнело.
He ​​should've spoken at the summit.
Он должен был произносить речь на саммите.
Indra, at the summit, kane told me
Индра, на саммите, Кейн рассказал мне
But he was also here at the Summit.
- Но он также был на саммите.
Look, I caught your performance at the summit.
Я видел, как ты выступал на саммите.
Director Vance at the summit in Brussels.
Говорил с директором Вэнсом, он на саммите в Брюсселе.
You said your daughter died here at the summit.
Ты сказал твоя дочь умерла на саммите.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test