Перевод для "assistant" на русский
Assistant
прил.
  • помогающий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Pharmacists and assistants
Фармацевты и ассистенты
Programme Assistant
ассистент по программам,
Special Needs Assistants
и ассистенты по специальным
In 1950, commenced his professional career as a second assistant at the Department of Theory of State and Law. Promoted to first assistant and senior assistant.
В 1950 году начал свою профессиональную карьеру в качестве второго ассистента на кафедре теории государства и права, где затем занимал должности первого ассистента и старшего ассистента.
These research assistants are paid through the JPSM, like other research assistants there.
Эти ассистенты исследователей получают зарплату по линии ОПМПО, как и другие ассистенты исследователей в рамках этой программы.
I. Assistant Lecturer
I. Ассистент преподавателя
Assistant Operator, IAVD.
Ассистент оператора, ОИАВД
3. Pedagogical assistants
3. Педагогические ассистенты
Professors/Assistant Professors
Профессоры/ассистенты профессора
Admission of specialized assistants
Прием ассистентов-специалистов
Cameraman, first assistant, second assistant.
Оператор, первый ассистент, второй ассистент.
Richard apparently is the assistant's assistant.
Он оказался настоящим ассистентом ассистента.
Listen, have your assistant call my assistant.
Слушай, сделай так, чтобы твой ассистент позвонил моему ассистенту.
- Where's your assistant?
- Где ваш ассистент?
Scott's assistant did.
Ассистент Скотта купил.
Dr. Korby's assistant.
Браун. Ассистент Корби.
Our assistant Bruehl?
Наш ассистент Бруель?
It's Roger's assistant.
Это ассистент Роджера.
My assistant editor...
Мой ассистент монтажера...
Bailey will assist.
Бэйли будет ассистентом.
This assistant of Einstein worked on it for quite a bit before he realized that the answer is the real motion of matter.
Ассистент Эйнштейна провозился с этой задачей довольно долгое время, прежде чем сообразил, что ответом является свободное движение материи.
I did the same kind of trick four years later at Princeton when I was talking with an experienced character, an assistant of Einstein, who was surely working with gravity all the time.
Примерно такой же фокус я проделал четыре года спустя в Принстоне, разговаривая с человеком опытным, ассистентом Эйнштейна, наверняка постоянно занимавшимся гравитацией.
he said. “The man works and doesn’t tell his assistant what he’s doing on the quantum theory?” He came closer to me and said in a low, secretive voice, “Wheeler will never give that seminar.” And it’s true. Wheeler didn’t give the seminar.
— О? — отозвался Паули. — Работает над квантовой теорией и ничего своему ассистенту не рассказывает? Тут он наклонился ко мне и сказал — негромко, словно сообщая секрет: — Никакого семинара Уилера не будет.
But they were still building, and my friend Paul Olum, who was my assistant, was standing at the gate with a clipboard, checking the trucks coming in and out and telling them which way to go to deliver the materials in different places.
Однако до конца строительства было еще далеко, и мой друг и ассистент Пол Олам стоял в воротах с планшеткой, проверяя номера подъезжающих и отъезжающих грузовиков, и указывая, на какой участок строительства они должны доставить привезенные ими материалы.
Administrative Assistant, Budget Assistant, Human Resources Assistant, Library Assistant, Programme Assistant
Помощник по административным вопросам, помощник по бюджету, помощник по кадровым вопросам, помощник библиотекаря, помощник по программам
Administrative Assistant, Personal Assistant, Programme Assistant, Team Assistants
Помощник по административным вопросам, личный помощник, помощник по программам, помощники Группы
Administrative Assistant, Personal Assistant, Programme Assistant, Team Assistant
Помощник по административным вопросам, личный помощник, помощник по программам, помощник группы
Staff Assistant, Team Assistant, Administrative Assistant, Finance Assistant
Помощник по кадрам, помощник группы, помощник по административным вопросам, помощник по финансовым вопросам
Accounting Assistant, Team Assistant, Telecommunications Assistant
Помощник бухгалтера, помощник группы, помощник по телекоммуникациям
Facilities Management Assistant, Mail Assistant, Travel Assistant
Помощник по вопросам эксплуатации зданий, помощник по почтовым отправлениям, помощник по оформлению поездок
Driver, Information Systems Assistant, Office Assistant, Research Assistant, Research Clerk, Team Assistant, Team Assistant, Telecommunications Technician
Техник по телекоммуникациям, помощник по информационным системам, конторский помощник, помощник по поиску информации, технический сотрудник по поиску информации, помощник группы, помощник группы, техник по телекоммуникациям
These include the posts of Finance Assistant, Personnel Assistant, Property Disposal Assistant, Mail Assistant, Travel Assistant, Administrative Assistant and Receiving and Inspection Assistant.
Речь идет об одной должности помощника по финансовым вопросам, одной должности помощника по кадровым вопросам, одной должности помощника по списанию имущества, одной должности почтового помощника, одной должности помощника по организации поездок, одной должности административного помощника и одной должности помощника по приемке и проверке.
2 Travel Assistants, 1 General Services Assistant, 2 Mail Assistants, 2 Administrative Assistants, 6 Facilities Management Assistants, 4 Administrative Assistants, 4 Information Management Assistants
2 помощника по оформлению поездок, 1 помощник по вопросам общего обслуживания, 2 помощника по почтовым отправлениям, 2 помощника по административным вопросам, 6 помощников по вопросам эксплуатации зданий, 4 помощника по административным вопросам, 4 помощника по вопросам управления информацией
Administrative Assistants (2), Supply Assistant (1), Warehouse Assistant (1), Rations Assistant (1) and Fuel Assistant (1)
Помощники по административным вопросам (2), помощник по вопросам снабжения (1), помощник по вопросам складского хозяйства (1), помощник по снабжению продуктами питания (1) и помощник по горюче-смазочным материалам (1)
That job looks like something for the assistant to the assistant of the assistant coaches.
Эта работа подходит помощнику помощника помощника тренера.
I'm the King Snakes' assistant to the coaching assistant.
Я помощник помощника тренера у Кобр.
The only possible assistant to my assistant... Is... Me.
Единственный возможный помощник моего помощника это
Never heard of the assistant to the coach's assistant.
Помощник помощника тренера - это что-то новенькое.
I'm co-assistant weekday manager.
Я помощник помощника будничного менеджера.
The new assistant to the assistant to the regional manager is...
Я. Новый помощник помощника регионального менеджера...
Assistant regional manager.
Помощник регионального менеджера.
Mr Todd's assistant.
Помощник мистера Тодда.
- And my assistant?
— А мой помощник?
His assistant's room.
Комната его помощника.
Perhaps he could be Hagrid’s assistant.
Может, ему тоже разрешат остаться, может, его назначат помощником Хагрида?
I’d invent a part for myself: John Big’s assistant.
И я придумал для себя роль: помощник Джона Туза.
Young Percy, his assistant, says he’s ill.
Его помощник Перси Уизли говорит, что он заболел.
“You say your brother’s Crouch’s personal assistant?
— Ты говоришь, твой брат личный помощник Крауча?
You’ll leave details of your parentage with my assistant Weasley.
Передайте потом моему помощнику Уизли сведения о ваших родителях.
“They are.” “The assistant's there?” “He was for a while. What do you want?” Raskolnikov did not answer, but stood beside them, pondering.
— И помощник там? — Был время. Чего вам? Раскольников не отвечал и стал с ними рядом, задумавшись.
A really good one for someone only a year out of Hogwarts: Junior Assistant to the Minister.
Неплохо для молодого человека, который только год как окончил Хогвартс. Младший помощник министра.
“Just now...half an hour ago, Ilya Petrovich, the police chief's assistant, on the stairs...Why was he beating her so?
— Сейчас… полчаса назад, Илья Петрович, надзирателя помощник, на лестнице… За что он так ее избил?
“My brother’s Crouch’s personal assistant,” Ron informed Sirius. “He says Crouch is suffering from overwork.”
— Мой брат — личный помощник Крауча, — заметил Сириусу Рон. — Он говорит, Крауч переутомился на работе.
The assistant flared up so violently that for the first moment he was even unable to say anything articulate, and only some sort of spluttering flew out of his mouth.
Помощник до того вспылил, что в первую минуту даже ничего не мог выговорить, и только какие-то брызги вылетали из уст его. Он вскочил с места.
Laboratory Assistant, Scientific Section
Техник - лаборант, Научная секция
laboratory assistants (workers) and workers in geological exploring and prospecting operations
лаборанты (рабочие) и рабочие на геологоразведочных и съемочных работах
- other paramedical staff (e.g. medical assistants, laboratory technicians, X-ray technicians)
- другой парамедицинский персонал (например, санитары, лаборанты, рентгенологи)
Laboratory Assistant (1) and Ambulance Driver (1) posts
Лаборант (1 должность), водитель скорой помощи (1 должность)
Train and deploy midwives, physician assistance and laboratory technicians in health facilities;
обучение и распределение акушерок, фельдшеров и лаборантов для работы в медицинских учреждениях;
A laboratory technician is being recruited to assist with the medical operations in support of witnesses in Rwanda.
Оформляется на работу и лаборант для оказания помощи в ходе медицинских операций в интересах свидетелей в Руанде.
Every outpatient treatment centre has modern equipment and a multidisciplinary medical staff, including infectious disease specialists and other health professionals, psychologists, laboratory assistants and social workers.
Каждый амбулаторно-лечебный центр располагает современным оборудованием и специалистами разного профиля, включая инфекционистов, лечебный персонал, психологов, лаборантов и социальных работников.
Henry Hewitt, lab assistant.
Генри Хьюит, лаборант.
Lab assistant is not cool.
Лаборант - не круто.
Semen - our best assistant!
Семен Александрович - наш лучший лаборант!
Lab assistant found him alone.
Лаборант нашёл его в одиночестве.
They were destroyed by my lab assistant.
Они были уничтожены моим лаборантом.
Now, if my lab assistant would hand me
Сейчас, если мой лаборант передаст мне
You're my new lab assistant, I take it.
Вы мой новый лаборант, я полагаю.
He was their lab assistant, Dr. Linus Creel.
Он был лаборантом, доктор Лайнус Крил.
Took his job as a lab assistant a little too seriously.
Воспринимал работу лаборантом чересчур серьезно.
Lab Assistant found Professor Ames here at 0810.
Лаборант нашел профессора Эймса в 08:10.
помогающий
прил.
In the rural areas boys assist their fathers; girls assist their mothers in domestic chores.
В сельских районах мальчики помогают своим отцам, а девочки помогают матерям в выполнении домашних обязанностей.
Assist in democratic transitions
* Помогать демократическим преобразованиям
Assisting in family business
помогающие на семейном предприятии
Assisting family members Others
Помогающие члены семьи
GICHD will assist in this effort.
ЖЦМГР будет помогать в этих усилиях.
40. This network is assisted by:
40. Функционированию этой службы помогает:
Was the Government taking any measures to assist those efforts?
Помогает ли им в этом правительство?
Two consultants, William Church and Christian Dietrich, assisted the Group, which was further assisted by a political affairs officer.
Группе помогали два консультанта: Уильям Черч и Кристиан Дитрих, -- которым, в свою очередь, помогал сотрудник по политическим вопросам.
The Chief would be assisted by a secretary.
Начальнику Отделения будет помогать секретарь.
Seconded, assisted and replaced the Minister.
Помогал министру консультировать и замещал его.
She assists me.
Она мне помогает.
I'm assisting you...
Я помогаю вам..
Wilson, you'll assist.
Уилсон, ты помогаешь.
Assistant Pasta Cook.
Помогаю делать пасту.
Assisting this investigation.
Она помогает расследованию.
I assisted Geoffrey.
Я помогала Джеффри.
Assistant Antipasto Cook.
Помогаю в приготовлении закусок.
She can assist Cook.
- Может повару помогать.
We're assisting the police.
Мы помогаем полиции.
You two will assist.
Вы будете помогать.
“I have all the assistance I need, thanks, I’m not alone!”
— Спасибо, мне уже помогают! Не думайте, я не один!
“To assist, yes—but not to make you drinks and—and clean your house!”
— Да, помогать, а не подавать напитки и… и убирать за тобой!
“Really? I was under the impression that the Dark Lord placed you here to assist me.”
— Разве? А мне казалось, Темный Лорд поместил тебя сюда, чтобы помогать мне.
Mr. Gardiner himself did not expect any success from this measure, but as his brother was eager in it, he meant to assist him in pursuing it.
Сам мистер Гардинер не рассчитывал на успех этих поисков, но, так как его брат был ими всецело поглощен, он по мере сил старался ему помогать.
It has often led him to be liberal and generous, to give his money freely, to display hospitality, to assist his tenants, and relieve the poor.
Она часто заставляла его поступать снисходительно и великодушно — щедро раздавать деньги, оказывать гостеприимство, поддерживать арендаторов, помогать бедным.
In other words, the experimental physicists had nothing to do until their buildings and apparatus were ready, so they just built the buildings—or assisted in building the buildings.
Иными словами, в отсутствии зданий и аппаратуры физикам-экспериментаторам заняться было нечем, вот они и строили здания — или помогали их строить.
I was giving a series of freshman physics lectures at that time, and after one of them, Tom Harvey, who assisted me in putting on the demonstrations, said, “You oughta see what’s happening to mathematics in schoolbooks!
В то время я читал первокурсникам лекции по физике и один из них, Том Харви, помогавший мне с демонстрацией опытов, сказал: — Знали бы вы, что творится со школьными учебниками по математике!
said Fred, and darting past the gaggle of middle-aged witches heading for the procession, he said, “Here—permetiez moi to assister vous,” to a pair of pretty French girls, who giggled and allowed him to escort them inside.
— Осади, безухий, — произнес Фред и, обойдя стоящих впереди пожилых волшебниц, подскочил к двум девушкам-француженкам. — Ну вот, я здесь, чтобы помогать вам… Девушки захихикали и действительно позволили ему проводить их в шатер.
Considering the difficulties which men have had to hold to a newly acquired state, some might wonder how, seeing that Alexander the Great became the master of Asia in a few years, and died whilst it was scarcely settled (whence it might appear reasonable that the whole empire would have rebelled), nevertheless his successors maintained themselves, and had to meet no other difficulty than that which arose among themselves from their own ambitions. I answer that the principalities of which one has record are found to be governed in two different ways; either by a prince, with a body of servants, who assist him to govern the kingdom as ministers by his favour and permission;
Рассмотрев, какого труда стоит учреждать власть над завоеванным государством, можно лишь подивиться, почему вся держава Александра Великого — после того, как он в несколько лет покорил Азию и вскоре умер, — против ожидания не только не распалась, но мирно перешла к его преемникам, которые в управлении ею не знали других забот, кроме тех, что навлекли на себя собственным честолюбием. В объяснении этого надо сказать, что все единовластно управляемые государства, сколько их было на памяти людей, разделяются на те, где государь правит в окружении слуг, которые милостью и соизволением его поставлены на высшие должности и помогают ему управлять государством, и те, где государь правит в окружении баронов, властвующих не милостью государя, но в силу древности рода.
(d) The status of assistants who had not been promoted during the previous judicial mobility exercise but had met the grade and of assistants who had not been given appointments or undergone inspections;
d) Статус заместителей судей, не получивших повышения в ходе осуществления предыдущей программы мобильности, несмотря на соответствие требуемым критериям, и статус заместителей судей, которые не получили назначения или проходят проверку инспекционными органами.
1975-1978, assistant judge at the Rents and Tenancies Court of Appeal
1975-1978 годы - заместитель судьи апелляционного суда по делам, касающимся аренды имущества
There was also a large increase in the number of women assistants to the district court judges.
Также значительно увеличилось число женщин, занимающих должности заместителей судей окружных судов.
The number of assistants to the Supreme Court judges remained the same: two women and two men.
Число заместителей судей Верховного суда осталось прежним: две женщины и двое мужчин.
Assistant to the Juvenile Court for 13 years, Probation Officer for youth in trouble with the law for 20 years.
Заместитель судьи Суда по делам несовершеннолетних (13 лет), инспектор по работе с условно-досрочно освобожденными подростками (20 лет).
Judicial trainee and deputy judge at Närpes circuit court 1960—1961, Legal assistant at the Mental Health Department of the National Board of Health 1962—1965, Freelance journalist for YLB (Broadcasting Authority) in Switzerland and Belgium 1965—1969 (human dimension programmes), Secretary of the City Council and City Board of Kauniainen 1969—1970, Senior Ministerial Secretary at the Ministry for Social Affairs and Health 1970—1979 (on leave 1975—1976); posted at Ministry for Foreign Affairs 1978
Стажер и заместитель судьи в Нярпеском окружном суде в 1960-1961 годах, младший юридический сотрудник Управления психического здоровья Национального совета здравоохранения в 1962-1965 годах, корреспондент телерадиокомпании "ИЛЕ" в Швейцарии и Бельгии в 1965-1969 годах (программы социальной тематики), секретарь городского совета и городской управы Кауняйнена в 1969-1970 годах, старший секретарь министра социальных дел и здравоохранения в 1970-1979 годах (в отпуске в 1975-1976 годах; прикомандирована к министерству иностранных дел в 1978 году).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test