Перевод для "asserts be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The Claimant asserts that:
Заявитель утверждает:
The Claimant asserts that the
Заявитель утверждает следующее:
195. The communication later asserts:
195. В сообщении далее утверждается:
His counsel asserts that this is the same person as the complainant.g
Адвокат утверждает, что Эктор Москера и есть заявительg.
The Government asserts that KERP’s procurements either:
Правительство утверждает, что поставленные по линии КПЧВ товары либо:
The Claimant asserts that 330 items were lost.
37. Заявитель утверждает, что пропало 330 предметов.
The Consortium asserts that no award was made in respect of that claim.
Консорциум утверждает, что решения по этому требованию вынесено не было.
Cambodia asserts that "Thailand disagrees with all of these points".
Камбоджа утверждает, что <<Таиланд не согласен со всеми этими аспектами>>.
It asserts that it was not practicable to obtain receipts from the taxi drivers.
Она утверждает, что получить квитанции у водителей такси было невозможно.
The Government asserts that the vehicles were involved in traffic accidents but has provided no evidence to support that assertion.
Правительство утверждает, что эти транспортные средства пострадали в дорожно-транспортных происшествиях, но не представило никаких подтверждений в обоснование этого заявления.
Indeed, fideism positively asserts that something does exist “beyond the world of perception.”
В самом деле, фидеизм утверждает положительно, что существует нечто «вне чувственного мира».
Natural science positively asserts that the earth once existed in such a state that no man or any other creature existed or could have existed on it.
Естествознание положительно утверждает, что земля существовала в таком состоянии, когда ни человека, ни вообще какого бы то ни было живого существа на ней не было и быть не могло.
But that such a reconciliation could restore the unity and integrity of experience [Willy calls it Grunderfahrung, that is, basic experience—another new world!], I would not assert” 170).
Но чтобы такое примирение могло восстановить единство и цельность опыта (Вилли говорит: Grunderfahrung, т.е. коренного опыта; еще новое словечко!), этого я бы не стал утверждать» (170).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test