Перевод для "as same" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The same applies to the teaching women and men with the same curricula, the same examinations, same teaching staff with qualification of the same standard and school premises and equipment of the same quality.
То же самое касается обучения женщин и мужчин по одинаковым программам, одинаковых экзаменов, преподавательского состава одинаковой квалификации и школьных помещений и оборудования равного качества.
We all share the same values, the same principles and the same dedication.
Мы все разделяем одни и те же ценности, одни и те же принципы и одну и ту же приверженность идеалам.
It means that you'll be as same as other people.
Ты становишься таким же, как и другие.
It hurts as same as anyone else, but... not this time.
Точно так же, как и все нормальные люди, но... Не в этот раз...
The same bell, the same tinny sound!
Тот же колокольчик, тот же жестяной звук!
Same time, same place next week?
Через неделю тут же, в то же время?
It was the same Ring, or looked the same and weighed the same: for that Ring had always seemed to Frodo to weigh strangely heavy in the hand.
Оно было все такое же тяжелое – Фродо всегда удивлялся, как оно оттягивает карман.
Or is it the same thing?
Или это одно и то же?
And it's all the same thing, all the same thing, like a drum!
И всё-то одно и то же, всё-то одно и то же, как барабан!
Do I hold the same course?" "The same course," Kynes muttered.
Мне держать тот же курс? – Тот же, – пробормотал Кинес.
The same labour, therefore, performed for the same length of time, always yields the same amount of value, independently of any variations in productivity.
Следовательно, один и тот же труд в равные промежутки времени создает равные по величине стоимости, как бы ни изменялась его производительная сила.
In some employments, it has already been observed, the same quantity of industry will always produce the same, or very nearly the same quantity of commodities.
Как уже было указано, в некоторых отраслях одно и то же количество труда создает всегда одно и то же или почти одно и то же количество товаров.
The ordinary pastimes of such husbandmen are the same as those of shepherds, and are in the same manner the images of war.
Обычные развлечения земледельца те же, что и пастуха, и точно так же напоминают о войне.
Again the same trash, the same eggshells on the winding stairs, again the wide-open doors to the apartments, again the same kitchens emitting fumes and stench.
Опять тот же сор, те же скорлупы на винтообразной лестнице, опять двери квартир отворены настежь, опять те же кухни, из которых несет чад и вонь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test