Перевод для "as pleasant" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Pleasant to strong, musky in the moschatum variety
От приятного до сильного, мускусный у разновидности moschatum
Villages are not always pleasant places to live in.
Деревня - это не всегда место, в котором приятно жить.
I hope that the experience was as useful and pleasant for them as it was for me.
Я надеюсь, что для них этот опыт стал таким же полезным и приятным, как для меня.
In conclusion, I wish you success and a pleasant stay in Doha.
В заключение я желаю вам успеха и приятного пребывания в Дохе.
Finally, I wish everyone all the best and a pleasant vacation.
Наконец, хочу пожелать всем всего наилучшего и приятного отдыха.
8. She wished all delegations a successful meeting and a pleasant stay in Geneva.
8. Она пожелала участникам успешной работы и приятного пребывания в Женеве.
Mr. Kuchma wished the Conference participants fruitful work and a pleasant stay in Kiev.
Г-н Кучма пожелал участникам Конференции плодотворной работы и приятного пребывания в Киеве.
The Chairman (spoke in French): Allow me to discharge the pleasant duty of making a statement on behalf of the Committee.
Председатель (говорит пофранцузски): Мне очень приятно выступить с заявлением от имени Комитета.
Continuing education is also appreciated as a pleasant leisure activity and an occasion for meeting others.
Программы продолжения образования также положительно оцениваются в качестве приятного способа времяпрепровождения и возможности для встреч.
He therefore urged all participants to feel safe, and wished them a pleasant stay in Kenya.
Поэтому он настоятельно призвал всех участников чувствовать себя в безопасности и пожелал им приятного пребывания в Кении.
Well, sir! It's always pleasant to hear intelligent talk.”
Ну-с! Умные речи приятно и слушать.
Tom stirred like a man shaken out of a pleasant dream.
Том словно очнулся от приятного сновидения.
“The Ministry of Magic wishes you a pleasant day,” said the woman’s voice.
— Министерство магии желает вам приятного дня, — сказал женский голос.
“The Ministry of Magic wishes you a pleasant evening,” said the woman’s voice.
— Министерство магии желает вам приятного вечера, — произнес женский голос.
It is pleasant to think that Bomoko understood the prophecy in his words: "Institutions endure."
Приятно сознавать, что Бомоко чувствовал пророческий смысл своих слов – «институты религии сохраняются».
His broad face with its high cheekbones was quite pleasant, and he had a fresh, non-Petersburg complexion.
Широкое, скулистое лицо его было довольно приятно, и цвет лица был свежий, не петербургский.
At our time of life it is not so pleasant, I can tell you, to be making new acquaintances every day;
Поверьте, в наши годы не так-то приятно каждый день заводить новые знакомства.
It was a pleasant, comfortable, welcoming place; and he found himself wishing that he was really coming here to settle down in quiet retirement.
Приятно, уютно, спокойно – и ему мучительно захотелось остаться здесь, чтобы здесь и кончить свои дни.
But in less than a minute the beer went to his head, and a light and even pleasant chill ran down his spine.
Но не прошло и минуты, как пиво стукнуло ему в голову, а по спине пошел легкий и даже приятный озноб.
Frodo himself, after the first shock, found that being his own master and the Mr. Baggins of Bag End was rather pleasant.
Сам Фродо, оправившись от первого огорчения, обнаружил, что быть господином Торбинсом, хозяином Торбы-на-Круче, очень даже приятно.
Very pleasant, typical
Очень приятный, характерный
Intense, pleasant, typical
Резкий, приятный, характерный
For most of us these visualizations are not very pleasant.
Для большинства из нас эти мысленные представления отнюдь не приятны.
Salvador is a very pleasant place to visit.
84. Салвадор - это весьма приятное место для посещения.
74. This report does not make pleasant reading.
74. Настоящий доклад не является приятным чтивом.
Fairly pleasant, sometimes a bitter almond taste Elliptical
Более или менее приятный, иногда имеющий вкус горького миндаля
The evening was pleasant and fruitful; it was just the Gaviria family and us.
Вечер был приятным и плодотворным, присутствовали только мы и семья Гавирия.
May you find your way as pleasant.
Да будет приятным ваш путь.
I remember him as pleasant, but...
Я помню, он был довольно приятным, но...
Just as pleasant or just as deadly.
Или так же приятно, или также смертоносно.
There are unpleasant surprises as well as pleasant ones.
Сюрпризы бывают приятные и неприятные.
As pleasant as it is to take a warm bath. And that sensation you get...
Это такая приятная процедура.
I hope we can make your trip as pleasant and comfortable as possible.
Постараемся, чтобы ваше путешествие было максимально приятным и удобным.
Well, as pleasant as this has been, I'm afraid I'm going to have to run.
- Было очень приятно, но боюсь, мне нужно бежать.
- Exile wears a bit thin after a while, even with surroundings as pleasant as these.
- Ссылка надоедает в конце концов, даже в столь приятном окружении, как здесь.
I hope it can remain as pleasant reminiscences of the time we were sincere to each other.
Я надеюсь, оно останется приятным воспоминанием о настоящем, искреннем чувстве.
And I could be of great service to a man as powerful... and as pleasant as you.
И я могла бы оказать большую услугу человеку, столь влиятельному... И приятному, как ты.
It would be pleasanter to come to blows.
Приятнее было бы напасть на них тотчас же.
Isaac Newton was not a pleasant man.
Исаак Ньютон не был приятным человеком.
“She seems a very pleasant young woman.”
— Кажется, она очень приятная молодая женщина, — сказал Бингли.
The wine of Dorwinion brings deep and pleasant dreams.
Вино из Дорвиниона навевает приятные сны и грезы.
Raskolnikov suddenly wanted to say something extraordinarily pleasant to them all.
Раскольникову вдруг захотелось сказать им всем что-нибудь необыкновенно приятное.
But soon these pleasant new sensations turned painful and irritating.
Но скоро и эти новые, приятные ощущения перешли в болезненные и раздражающие.
The officers may not be so pleasant in General—’s regiment.”
Офицеры в полку генерала *** могут оказаться вовсе не столь приятными кавалерами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test