Перевод для "as effective as" на русский
As effective as
  • так же эффективно, как
  • столь же эффективным, как
Примеры перевода
так же эффективно, как
Earth weapons will not be as effective as a TER.
Земное оружие не будет таким же эффективным как ТЭР.
I want to be as effective as you were, Annie.
Да, я хотел бы быть таким же эффективным, как ты, Энни.
And for future reference, one voice-mail is just as effective as 9.
И на будущее, одно голосовое сообщение так же эффективно, как и девять.
I believe if a patient seeks treatment early enough, cycling can be just as effective as deep brain stimulation.
Я верю, если пациент обратится за помощью вовремя, то и езда на велосипеде будет так же эффективна, как и глубокая стимуляция мозга.
- What if instead of tracking Al-Saleem like we're doing right now with absolutely no results we make it appear that there is another terrorist operation out there just as effective as his own?
-Правильно. -Что, если, вместо поиска Аль-Салима чем мы абсолютно безрезультатно занимаемся сейчас, мы создадим иллюзию существования другой террористической операции такой же эффективной, как его?
столь же эффективным, как
Those interventions are as effective as any medicine.
Меры вмешательства подобного рода столь же эффективны, что и лекарства.
We are confident that his leadership will prove to be equally effective and successful in the coming years.
Уверены, что его руководство окажется столь же эффективным и успешным в предстоящие годы.
Yet this type of violence can be as effective in coercing as physical acts.
Тем не менее такой вид насилия может оказаться столь же эффективным в плане принуждения, как и физические действия.
This approach may be almost as effective in reducing the percentage of ecosystems unprotected in Europe as the first.
Для сокращения доли неохраняемых экосистем в Европе этот подход может оказаться столь же эффективным, как и первый.
It is affordable, simple, ecologically sustainable, and as effective as any other modern sanitary method.
Он является доступным, простым, экологически устойчивым и столь же эффективным, как и любой другой современный метод санитарии.
In many cases, when calibrated correctly those alternatives were just as effective as their mercury-containing counterparts.
Во многих случаях при надлежащей калибровке эти альтернативные продукты столь же эффективны, как и их ртутьсодержащие аналоги.
National laws and regulations must at least have the same effect as the global rules and standards.
Национальные законы и правила должны быть по меньшей мере столь же эффективными, что и всемирные нормы и стандарты.
It was true that the similar offence of exploitation of women could not be as effectively prosecuted.
Действительно, установленные меры наказания за аналогичное правонарушение в виде эксплуатации женщин не позволяют преследовать виновных столь же эффективно.
But as he himself has pointed out, there are many other types of responses that may be just as effective as, if not more effective than, forceful intervention — which, if at all contemplated, must clearly be a measure of last resort.
Но, как отмечает он сам, существует много других форм реагирования, которые могут быть столь же эффективными, а, возможно, еще более эффективными, чем вмешательство с применением силы.
6. Some opponents of therapeutic cloning argued that adult stem cells would be just as effective.
6. Некоторые противники клонирования в лечебных целях утверждают, что столь же эффективно могут использоваться взрослые стволовые клетки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test