Перевод для "as considerable" на русский
Примеры перевода
104. While the resources required are considerable, but so are the long-term benefits to the Secretariat.
104. Хотя объем испрашиваемых ресурсов является значительным, столь же значительными являются и долгосрочные выгоды для Секретариата.
5. At a general level, although the financial and economic shock was smaller in Europe than in the United States, the European policy response was more delayed and considerably weaker and, as a result, their decline in GDP has been as large or even larger than in the United States.
5. В целом, финансовые и экономические потрясения были менее значительными в Европе, чем в Соединенных Штатах, однако меры реагирования европейских стран были более запоздалыми и гораздо более слабыми, в результате чего снижение их ВВП было столь же значительным, а то и более значительным, чем в Соединенных Штатах.
No considerable achievements
Отсутствие значительных достижений
- considerably corroded or aged
- значительная коррозия или износ
The commitment is considerable.
Степень приверженности ИНЕС весьма значительна.
The situation has changed considerably.
Ситуация значительно изменилась.
C. No, their chances are considerably less
В) Нет, шансов значительно меньше
The material damage was considerable.
Нанесен значительный материальный ущерб.
- Considerable technological backwardness;
- значительным отставанием в области технологии;
Such costs can be considerable.
Такие расходы могут быть значительными.
There are even considerable shortcomings.
В этом отношении можно даже указать на значительные недостатки.
Paragraph 32.29 In the second sentence, replace "EEC" with "EU", and "will considerably influence" with "are influencing considerably".
Пункт 32.29 Во втором предложении заменить "ЕЭС" на "ЕС", а фразу "окажут значительное влияние" - на "оказывают значительное влияние".
It is even in this case, however, very considerable.
Однако даже и в этом случае она весьма значительна.
A considerable revenue, therefore, still continues to be spent in it.
Поэтому здесь по-прежнему расходуются значительные доходы.
Their small tenement made a considerable part of it.
Их небольшой клочок земли составлял значительную ее часть.
Their monopoly shows them the certainty of a great profit upon a considerable quantity of goods, and the chance of a considerable profit upon a great quantity.
Их монополия дает им уверенность, что они получат большую прибыль на значительном количестве товаров, и вероятность того, что они получат значительную прибыль на большом количестве товаров.
Their money bags considerably lighter, they went back to the tents.
Вернулись к палаткам со значительно полегчавшими кошельками.
They loaded the public revenue with a very considerable expense;
Они обременили общественный доход весьма значительным расходом;
Its effect, however, even in this way, it is probable, is not very considerable.
Но и такое действие, вероятно, не очень значительно.
The city of Amsterdam derives a considerable revenue from the bank.
Город Амстердам извлекает из банка значительный доход.
But they will fully justify the imposition of a considerable tax upon that exportation.
Они только вполне оправдывают установление значительной пошлины при вывозе ее.
A good stone quarry in the neighbourhood of London would afford a considerable rent.
Хорошая каменоломня в окрестностях Лондона будет давать значительную ренту.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test