Перевод для "as concisely as" на русский
As concisely as
  • так же кратко, как
  • в сжатой форме, как
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
в сжатой форме, как
4. Appreciation and support were expressed for the presentation of the document, which was concise and reflected the vision of the Secretary-General on the strategies to be applied in achieving the objectives of the Organization.
4. Выражались благодарность и поддержка в связи с презентацией документа, в котором в сжатой форме излагается мнение Генерального секретаря о стратегиях, которые будут применяться для достижения целей Организации.
On the contrary, a well designed and updated website with a user-friendly interface, and which presents the information in a clear and concise manner, will attract new and repeat visitors, thus creating "loyalty" to the website.
С другой стороны, хорошо разработанный и обновляемый сайт с удобным для пользования интерфейсом, который представляет информацию в четкой и сжатой форме, привлечет новых и повторных посетителей, тем самым создавая "лояльность" к сайту.
In addition, documents should be written concisely and a critical review should be undertaken of the entitlement of various bodies to summary records, which should be reduced to the bare minimum.
Кроме этого, документы должны составляться в сжатой форме, и необходимо провести критический обзор числа различных органов, имеющих право на публикацию кратких отчетов, которое необходимо свести к самому необходимому минимуму.
In the considered view of the Islamic Republic of Iran, the Myanmar draft resolution is a timely initiative that addresses concisely the highest-priority issue on the disarmament agenda, namely, nuclear disarmament.
Исламская Республика Иран твердо придерживается мнения, что проект резолюции, представленный Мьянмой, является своевременной инициативой и что в нем в сжатой форме рассматривается один из важнейших вопросов в повестке дня разоружения - вопрос о ядерном разоружении.
91. In this regard, it was queried whether the full text of paragraph (1) of the draft article was necessary, or whether, more simply and concisely, references to article 36 and to other relevant articles could be used.
91. В этой связи был задан вопрос о том, является ли необходимым полное воспроизведение текста пункта 1 данной статьи или же будет достаточным привести в более простой и сжатой форме ссылки на статью 36 и другие соответствующие статьи.
(ii) For the next session of the Working Party, to request delegations to prepare their statements in a concise way and to send them in electronic form to the secretariat in advance, preferably not later than one month before the start of the session.
ii) для следующей сессии Рабочей группы предложить делегациям подготовить свои выступления в сжатой форме и заблаговременно направить их в электронном формате в секретариат, предпочтительно не позднее одного месяца до начала сессии.
A method to measure cost and implementation of activities related to coordination, cooperation and liaison should be designed to present estimates in a clear and concise manner (paras. V.10 and V.74).
Следует разработать метод оценки затрат на мероприятия в области координации, сотрудничества и связи и хода их осуществления, позволяющий в четкой и сжатой форме приводить такие оценки в бюджетных предложениях (пункты V.10 и V.74).
The Secretariat stressed the need to draft a publication which would give a concise and brief description of the Group's activities and objectives in terms of IPR and thus give the Group visibility in the area of Intellectual Property Rights and Development.
Секретариат подчеркнул необходимость подготовки публикации, в которой в четкой и сжатой форме были бы описаны мероприятия и задачи Группы в области ПИС, с целью повышения уровня информированности о роли Группы в области прав интеллектуальной собственности и развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test