Перевод для "as assured" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He can rest assured of Spain's full support.
Он может быть уверен в полной поддержке Испании.
The Committee could rest assured that that was what it intended to do.
Комитет может быть уверен, что именно так оно намерено поступить.
He can rest assured of Portugal's full and continued support.
Он может быть уверен в полной и неизменной поддержке со стороны Португалии.
He can be assured of the support and cooperation of Jamaica during his tenure.
Он может быть уверен в поддержке и сотрудничестве Ямайки в период его пребывания на этом посту.
I am confident that without such an assurance I would not have been permitted to enter Israel.
Я уверен, что без такого заверения мне было бы не разрешено посетить Израиль.
The Committee could nevertheless be assured that the norms of international law would be respected.
Комитет, однако, может быть уверен, что нормы международного права будут соблюдены.
The Committee could rest assured that its recommendations would be put to the best possible use.
Комитет может быть уверен в том, что его рекомендации будут реализованы в максимальной степени.
He can rest assured that all European Union (EU) partners will support him in that undertaking.
Он может быть уверен в том, что все его партнеры по Европейскому союзу (ЕС) поддержат его в этом начинании.
It is important that the people of Timor-Leste rest assured that they do not and will not stand alone in pursuing these endeavours.
Важно, чтобы народ Тимора-Лешти был уверен, что он не одинок в своих усилиях.
However, rest assured that he will not be making away with any more of Sirius’s old possessions.”
Во всяком случае, можешь быть уверен, что ему больше не удастся таскать вещи Сириуса.
and be assured, once for all, whatever happens, and whatever may have happened, you shall always remain the friend of the family--mine, at all events.
уверен будь, раз навсегда, что, что бы ни случилось, что бы ни вышло, ты все-таки останешься другом нашего дома: моим по крайней мере.
At one time she had almost resolved on applying to him, but the idea was checked by the awkwardness of the application, and at length wholly banished by the conviction that Mr. Darcy would never have hazarded such a proposal, if he had not been well assured of his cousin’s corroboration.
В какой-то момент она и вправду вознамерилась расспросить его, но ее остановила мысль о щекотливости темы, которую нужно было затронуть, и она окончательно от этого отказалась, сообразив, что мистер Дарси едва ли рискнул бы сослаться на кузена, не будучи вполне уверен в его поддержке.
A common smith, who, though accustomed to handle the hammer, has never been used to make nails, if upon some particular occasion he is obliged to attempt it, will scarce, I am assured, be able to make above two or three hundred nails in a day, and those too very bad ones.
Обыкновенный кузнец, хотя и привычный к работе молотом, но никогда не выделывавший гвоздей, в случае поручения ему этой работы вряд ли окажется в состоянии, я в этом уверен, выделать больше 200 или 300 гвоздей в день, и притом очень плохих.
Whether she were a woman who had read too many poems, as Evgenie Pavlovitch supposed, or whether she were mad, as the prince had assured Aglaya, at all events, this was a woman who, in spite of her occasionally cynical and audacious manner, was far more refined and trustful and sensitive than appeared.
Была ли она женщина, прочитавшая много поэм, как предположил Евгений Павлович, или просто была сумасшедшая, как уверен был князь, во всяком случае эта женщина, – иногда с такими циническими и дерзкими приемами, – на самом деле была гораздо стыдливее, нежнее и доверчивее, чем бы можно было о ней заключить.
2. Assure all donors to the Fund:
2. заверяют всех доноров Фонда в том:
Indeed in Surat al-An`am, people are assured, and I quote:
Так, в суре <<Скот>> народ заверяют:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test