Примеры перевода
And he... he added my mother's name as... as a cover for when he was sent to prison so he could keep accumulating his share of the money.
И он... он добавил имя моей матери как... в качестве прикрытия для когда его отправили в тюрьму так он мог держать накапливать свою долю денег.
Yet he felt an angry apprehension at the fear he sensed radiating from his mother.
Но он чувствовал также исходящие от матери гнев и опасение.
And I am a Fremen born this day here in the Habbanya erg.
– И отныне я также фримен, родившийся сегодня здесь, в эрге Хаббанья.
Unfortunately, the teachers seemed to be thinking along the same lines as Hermione.
Преподаватели, судя по всему, рассуждали также, как и Гермиона.
I told him, moreover, that I believed myself mistaken in supposing, as I had done, that your sister was indifferent to him;
Я сказал также, что, вероятно, ошибся, считая, что ваша сестра не отвечает на его чувства.
«Perhaps, sir, you don't like the ship?» inquired the squire, very angry, as I could see.
– Быть может, сэр, вам не нравится также и шхуна? – спросил сквайр, и я заметил, что он очень разгневан.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test