Перевод для "armchair" на русский
Примеры перевода
сущ.
It decided, however, that the hearings would be of shorter duration than usual, and that short breaks would be permitted at hourly intervals, and that an armchair would be made available to the author.
Суд вместе с тем постановил, что продолжительность его заседаний будет короче, чем обычно, и что с часовым интервалом будут объявляться перерывы, а автору будет предоставлено специальное кресло.
Provision should be made for the period for the purchase of stores and general and technical equipment, including beds, mattresses, fans, bed linen, armchairs, tables, sofas, dining room/mess furniture, writing tables, and lamps, for Sector 4.
Необходимо предусмотреть выделение ассигнований на текущий период для закупки имущества, предметов общего назначения и технических средств, включая кровати, матрацы, вентиляторы, постельное белье, кресла, столы, диваны, мебель для пищеблока/столовой, письменные столы, лампы для сектора 4.
d The complainant states that the Martial Court in Plovdiv accepted as an established fact, without verification, that he was drunk at the time of the incident, and that he hit tables and armchairs in the lobby bar, and threw down ash-trays "thus disturbing the public order".
d Заявитель отмечает, что Военный суд Пловдива принял как очевидный и не требующий доказательств тот факт, что во время инцидента он находился в нетрезвом состоянии, задевал столы и кресла в баре в вестибюле и сбрасывал на пол пепельницы, <<нарушая тем самым общественный порядок>>.
33. Cruz León went back to San Salvador on 14 July 1997 and returned to Cuba on 31 August 1997, after which he spent his time checking out other hotels as possible targets. On 4 September 1997, he left bombs in a metal ashtray in the bar of the Copacabana hotel, behind an armchair in the reception area of the Chateau Miramar hotel and in the reception area of the Tritón hotel, even though he saw that there were some children in the latter place.
33. Крус Леон возвратился в Сальвадор 14 июля 1997 года и вновь прибыл на Кубу 31 августа 1997 года, решив изучить другие гостиницы в качестве возможных объектов своих акций. 4 сентября 1997 года он оставил две бомбы в металлической урне бара гостиницы "Копакабана", за креслом в холле гостиницы "Шато Мирамар" и в холле гостиницы "Тритон", хотя и заметил, что в указанном месте было много детей.
“I wish now only to be in my own armchair!”
– Мне сейчас хочется только одного – очутиться в своем кресле!
“That’s true,” said Harry, sinking into an armchair beside Hermione’s.
— Что правда, то правда, — сказал Гарри, опускаясь в кресло напротив Гермионы.
She was curled up in one of the sagging armchairs with The Tales of Beedle the Bard.
Она устроилась в продавленном кресле со «Сказками барда Бидля» в руках.
She dimmed them, sat down in the armchair, patting the upholstery, appreciating the chair's regal heaviness for this occasion.
Она притушила их, села в кресло, погладила шитый чехол. Царственная массивность кресла – это именно то, что ей сейчас нужно.
He prowled behind an armchair, his filthy curved nails clutching its back.
Он зашел за кресло и вцепился кривыми ногтями в спинку.
Harry pulled off the Invisibility Cloak and threw himself into an armchair in front of the fire.
Гарри скинул мантию-невидимку и рухнул в кресло рядом с камином.
“She’s there,” said Fred, who was also swigging Butterbeer, and pointed to an armchair by the fire.
— Здесь она, здесь, — успокоил его Фред, тоже попивавший сливочное пиво, и показал на кресло у камина.
This exposes the armchair nature of the Group of Experts and the reliance on dubious sources.
Это говорит о кабинетном стиле работы Группы экспертов и о сомнительном характере источников, на которые они полагаются.
To anyone remotely familiar with the complexity of preventing terrorist attacks, the Rapporteur's armchair security prescriptions are simplistic and tasteless.
Любому человеку, даже имеющему отдаленное представление о том, насколько сложно бывает воспрепятствовать атакам террористов, кабинетные рекомендации Докладчика в отношении безопасности покажутся упрощенческими и бестактными.
Such a fact-finding visit to Uganda would make a vast difference from what is clearly an armchair report with respect to Uganda.
Подобная поездка в Уганду в целях установления фактов позволила бы подготовить документ, который был бы в корне отличным от, несомненно, <<кабинетного>> доклада, содержащего упоминание об Уганде.
That's tough talk coming from a fucking armchair general.
Крутой разговор в исполнении охуенного кабинетного генерала.
I mean, I'm just an armchair psychologist, but a mother knows.
онечно, € только кабинетный психолог, но матери виднее.
What? That comfort zone theory is just classic armchair profiling.
Эта теория о зоне комфорта классическое кабинетное профилирование.
It's not like the cosy... armchair logic, which is what the Surrealists were fighting against, of... shall we say... inductive reasoners.
Это не та уютная кабинетная логика, против которой выступали сюрреалисты , логика, скажем так, индуктивного мышления.
Luthor is making a play for the oval office, and White has me playing dodge ball with armchair quarterbacks at the Pentagon?
Лутор встал в очередь на Овальный кабинет, а Уайт посылает меня играть в салки с кабинетными верзилами в Пентагоне?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test