Перевод для "argued and is" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
His delegation welcomed the new draft article 2 (b) and the deletion of article 3 of the original draft, which, as it had previously argued, was unnecessary.
Его делегация приветствует новый проект статьи 2(b) и факт исключения статьи 3 первоначальных проектов статей, которая, как она и утверждала ранее, является излишней.
Thus, during the first proceedings, he maintained that he had founded a group to support political prisoners' families, whereas during the second asylum proceedings, he argued that he was a member of Ennahda.
Так, в ходе рассмотрения первого ходатайства он утверждал, что он основал группу по поддержке семей политических заключенных, в то время как в ходе рассмотрения второго ходатайства он утверждал, что является членом партии "Ан-Нахда".
He argued, inter alia, that he is a descendant of the Wiradjuri people who have a long and unbroken tradition of resistance to the "unprovoked aggression, conquest and attempted genocide" to which they have been subjected since the English invasion, that neither he nor his people has ever asked for Australian citizenship and that neither he nor his people has ever received the protection which is an essential precondition of any allegiance that may be demanded from them or owed by them to the Commonwealth and State authorities which may purport to exercise jurisdiction, management or control over them, their children or property.
В частности, он утверждал, что является потомком народа вираджури, имеющего давние и прочные традиции сопротивления "неспровоцированной агрессии, порабощению и попыткам геноцида", которым он подвергался после английского вторжения, что ни он, ни его народ никогда не стремились получить австралийское гражданство и что ни он, ни его народ никогда не пользовались защитой, которая является необходимым условием вмененной или добровольной лояльности перед Содружеством или государственными органами, претендующими на осуществление юрисдикции, управленческих и контрольных функций в отношении их самих, их детей и имущества.
They argued that:
Они утверждали следующее:
She argued, in particular, that:
Она, в частности, утверждала, что:
The foreign representative argued that:
Иностранный представитель утверждал, что:
He argued, inter alia, that
Он, в частности, утверждал, что:
It can thus be argued that:
С учетом этих предварительных условий можно утверждать, что:
Similarly, Robert Tucker argued that:
Аналогичным образом, Роберт Таккер утверждал, что:
More specifically, Kuwait argued that:
281. Если говорить более конкретно, Кувейт утверждает следующее:
Accordingly, it argues that these expenses are not compensable.
Соответственно, Ирак утверждает, что эти расходы компенсации не подлежат.
Fourthly, Ethiopian leaders also argue that
В-четвертых, руководители Эфиопии также утверждают, что
For example, A. Graham argued that if two countries
Например, А. Грэхем утверждал, что, если две страны
The Pope argued that although the book had the official blessing of the censors, Galileo had nevertheless contravened the 1616 decree.
Папа утверждал, что, хотя книга вышла с официального благословения цензоров, Галилей тем не менее нарушил постановление 1616 г .
He argued that the Bible was not intended to tell us anything about scientific theories, and that it was usual to assume that, where the Bible conflicted with common sense, it was being allegorical.
Он утверждал, что Библия создана не для того, чтобы служить источником научных теорий, и те места, где она противоречит здравому смыслу, являются аллегориями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test