Перевод для "are ugly" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Those ugly and disruptive forces are having a severe impact on the bedrock of humankind's core values and human civilizations.
Эти уродливые и разрушительные силы оказывают серьезное воздействие на саму основу важнейших человеческих ценностей и человеческих цивилизаций.
The history of nuclear testing in the Pacific region, both north and south, is an ugly chronicle of willingness to gamble with the lives and homes of millions of island inhabitants.
История ядерных испытаний в регионе Тихого океана, как в северной, так и в южной его части, - это уродливое свидетельство готовности поставить на карту жизнь и имущество миллионов жителей островов.
Rabbi Goldstein and Rabbi Schwinn, who are members of the Israeli organization Neturei Karta, have described the Prime Minister of Israel, Ariel Sharon, as an ugly personification of Zionism.
Раввин Голдстайн и раввин Швинн, являющиеся членами израильской организации <<Нетурей карта>>, назвали премьер-министра Израиля Ариэля Шарона уродливым воплощением сионизма.
The continuing scourge of terrorism, which rears its ugly and murderous head all too frequently, is as much the bane of international security today as is the spread of nuclear and other dangerous weapons.
Сохраняющаяся опасность терроризма, который слишком часто поднимает свою уродливую и смертоносную голову, так же гибельна сегодня для международной безопасности, как и распространение ядерного и других опасных видов оружия.
Ten years have passed since then, and the aggressor, enjoying an environment of impunity, continues with that unlawful and ugly practice and continues to occupy Nagorny Karabakh and several other regions of Azerbaijan.
С тех пор прошло десять лет, и агрессор, пользуясь безнаказанностью, продолжает эту незаконную и уродливую практику и по-прежнему оккупирует Нагорный Карабах и ряд других районов Азербайджана.
Those are ugly men.
Это уродливые мужчины.
Are there arts that are ugly?
Есть искусства уродливые?
And the puppets are ugly.
И марионетки были уродливые.
God, those paintings are ugly.
Какие уродливые здесь картины.
You really are ugly!
Какой же ты все-таки уродливый.
Those big things are ugly!
Те огромные штуки такие уродливые!
Has anyone ever told you you're as boring as you are ugly?
сколь и уродливы?
Mules are ugly. Are you saying that I too am ugly?
что я тоже уродлива?
Or they are ugly, like those two.
Или они так же уродливы, как эти двое.
You demons are ugly, lazy, gold-digging whores.
Вы, демоны, просто уродливые, ленивые, жадные шлюхи.
The large and ugly raven in front of him let out a derisive caw. “Silencio. SILENCIO!”
Большой уродливый ворон презрительно каркнул ему в лицо. — Силенцио. СИЛЕНЦИО!
There was an ugly sort of wardrobe to his left, full of the teachers’ cloaks. “In here.
Слева от него стоял уродливый гардероб, полный учительских мантий. — Давай спрячемся сюда.
Bellatrix’s face, so recently flushed wit happiness, had turned an ugly, blotchy red.
Лицо Беллатрисы, совсем недавно светившееся от счастья, пошло уродливыми багровыми пятнами.
They were these fluorescent colors on black velvet—kind of ugly—a girl taking off her sweater, or something.
Они были выполнены флуоресцентными красками на черном бархате, — зрелище, по правде сказать, уродливое — снимающая свитер девушка или еще что-нибудь в этом роде.
Sonya's room had something barnlike about it; it was of a very irregular rectangular shape, which gave it an ugly appearance.
Сонина комната походила как будто на сарай, имела вид весьма неправильного четырехугольника, и это придавало ей что-то уродливое.
The door across from Paul banged open and an ugly lump of a man lurched through it preceded by a handful of weapons.
Дверь напротив Пауля с шумом распахнулась, и в комнату ввалился уродливый, глыбоподобный человек с целой охапкой оружия в руках.
The Count, a dapper and ugly little man, brought a new slave-concubine to my father one day and I was dispatched by my mother to spy on the proceedings.
Граф – это был вертлявый и довольно уродливый коротышка, но большой щеголь – привел как-то к отцу новую рабыню-наложницу.
muttered Hermione, tugging at Harry’s wrist and pulling him back into a recess where the ugly stone head of a medieval wizard stood muttering to itself on a column. “Are—are you sure you’re OK, Harry?
— Сюда, — прошептала Гермиона, взяв Гарри за руку, и увлекла его в нишу за уродливым бюстом средневекового волшебника на постаменте, что-то бормочущим себе под нос. — Ты… ты уверен, что хорошо себя чувствуешь, Гарри?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test