Перевод для "are templates" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The templates and drafting guides for these materials follow the templates of the International Organization for Standardization.
Шаблоны и справочники по составлению этих материалов следуют шаблонам Международной организации по стандартизации.
For access procedures and templates.
По процедурам и шаблонам доступа.
(iii) Electronic templates;
iii) электронные шаблоны;
Templates and formats were also revised.
Также были пересмотрены шаблоны и форматы.
It was not appropriate to adopt a template approach to peacekeeping activities.
Нельзя подходить к деятельности по поддержанию мира шаблонно.
A preliminary template has been developed for the e-Folder.
Для <<Электронной папки>> был разработан предварительный шаблон.
4. Design and HTML templates (50,000)
4. Разработка и подготовка шаблонов HTML (50 000)
Templates (requests for proposals, requests for information)
:: Шаблоны (запросы на представление предложений, запросы на представление информации)
Amended National Reporting Template Form F
скорректированной формы F шаблона национальной отчетности
Design ICT global budgetary process and templates.
Разработка глобальных бюджетных процессов и шаблонов для ИКТ.
The Project Template consists of a model PPP project that has been developed on the basis of an analysis of best practices from case studies (good and bad) and experience.
Типовая форма проекта представляет собой шаблон проекта в рамках ГЧП, разработанный на основе анализа передовой практики, сформированной по итогам исследования конкретных (позитивных и негативных) примеров и опыта.
The Commission adopted the proposed standardized format, with some amendments, as its internal working document, on the understanding that this would constitute a template that should be used by the subcommissions to expedite the preparation of all future recommendations.
Комиссия приняла предложенный единообразный формат с некоторыми поправками в качестве документа для своего внутреннего пользования при том понимании, что он будет представлять собой шаблон, который будет использоваться подкомиссиями для ускорения подготовки всех будущих рекомендаций.
17. At its twenty-third session, in 2009, the Commission adopted a standardized format for recommendations, as an internal working document, on the understanding that this would constitute a template that should be used by subcommissions to expedite the preparation of future recommendations.
17. На своей двадцать третьей сессии в 2009 году Комиссия приняла стандартизованный формат для рекомендаций, постановив считать его рабочим документом для внутреннего пользования и условившись, что он будет представлять собой шаблон, который будет использоваться подкомиссиями для ускорения подготовки будущих рекомендаций.
41. A model set of accounts represents a template of an IPSAS-compliant format of financial statements and includes the core statements, planned disclosures to be made in the notes supporting the core statements and the accounting policies to be adopted.
41. Типовой набор учетной документации представляет собой шаблон финансовых ведомостей в формате, соответствующем требованиям МСУГС, и включает основные ведомости, перечень данных, которые планируется указывать в примечаниях к основным ведомостям, и принципы учета, на которые предполагается перейти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test