Перевод для "are stretches" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In the other direction, it stretches from Antarctica in the south to the equator in the north.
В другом направлении она простирается от Антарктики на юге до экватора на севере.
Where tireless striving stretches its arms towards perfection
Там, где силы борьбы неустанно простирают руки свои к совершенству,
It stretches from the North Sea and the Baltic Sea to the Alps in the south.
Она простирается от Северного и Балтийского морей на севере до Альпийских гор на юге.
It stretches from the North Sea and the Baltic Sea in the north to the Alps in the south.
Территория страны простирается от Северного и Балтийского морей на севере до Альпийских гор на юге.
It had always been a single country, covering the Sahara and the tropical zones and stretching to the Atlantic.
Оно всегда было единой страной, охватывающей Сахару и тропические районы и простирающейся до Атлантического океана.
In today's globalized world, the meaning and practice of democracy stretches beyond national boundaries.
В современном глобализированном мире значение и практика применения принципов демократии простираются за пределы национальных границ.
The territory of the Safavid state stretched from the Amu Darya river to the Euphrates, and from Derbent to the shores of the Persian Gulf.
Территория Сефевидского государства простиралась от АмуДарьи до Евфрата и от Дербента до берегов Персидского залива.
136. The region inhabited by the Tawahka people stretches from the Patuca river to the Punta Gorda river in Nicaragua.
136. Район проживания тавака простирается от реки Патука до реки Пунта-Горда в Никарагуа.
They live close to the Mokens, but their habitat stretches further to the south toward Krabi and Satun provinces.
Они обитают по соседству с мокенами, однако территория их обитания простирается дальше на юг в направлении провинций Краби и Сатун.
Innocent African children deserve hope for the future, a hope that stretches beyond day-to-day survival.
Ни в чем не повинные африканские дети заслуживают надежды на будущее, надежды, которая простирается дальше повседневного выживания.
Light green weed stretched ahead of him as far as he could see, two feet deep, like a meadow of very overgrown grass.
Картина под ним сменилась, теперь, насколько хватало глаз, внизу простиралась долина светло-зеленых водорослей высотой в полметра, казавшихся переросшей травой.
Beyond the barrier in the glow of Stilgar's globe, Paul saw an unruffled dark surface of water. It stretched away into shadows—deep and black—the far wall only faintly visible, perhaps a hundred meters away.
А за ним в свете лампы в руках Стилгара блестела совершенно гладкая, темная поверхность воды. Она простиралась куда-то вдаль, в густые черные тени. Метрах в ста с трудом можно было различить дальнюю стену пещеры.
Below them, at the bottom of a fall of some fifteen hundred feet, lay the inner plain stretching away into a formless gloom beyond their sight. The wind of the world blew now from the West, and the great clouds were lifted high, floating away eastward; but still only a grey light came to the dreary fields of Gorgoroth.
Под обрывом тысячи в полторы футов простиралась, теряясь во мгле, пустошь Горгорота. Порывистый западный ветер угонял и рассеивал громадные тучи, но здесь, на унылой равнине, царил мертвенный полусвет.
It was a picture of a young woman in a long white gown, standing on the rail of a bridge all ready to jump off, with her hair all down her back, and looking up to the moon, with the tears running down her face, and she had two arms folded across her breast, and two arms stretched out in front, and two more reaching up towards the moon-and the idea was to see which pair would look best, and then scratch out all the other arms;
На этой картинке молодая женщина в длинном белом платье собиралась броситься с моста; волосы у нее были распущены, она глядела на луну, по щекам у нее текли слезы; две руки она сложила на груди, две протянула перед собой, а еще две простирала к луне.
Microsatellites are stretches of DNA that consist of tandem repeats of a simple sequence of nucleotides.
Микросателлитами являются участки ДНК, состоящие из тандемных повторов простой последовательности нуклеотидов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test