Перевод для "are squares" на русский
Are squares
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Basic square
Базовый квадрат
Side of Square a (cm)
Сторона квадрата a, см
where t* is the least squares estimator for t and * [1*,...,J*]is the vector of least squares estimators for [1,...,J].
где t* - оценка наименьших квадратов для t и * [1*,...,J*]- вектор оценки наименьших квадратов для [1,...,J].
1 km square grid
Квадрат сетки со стороной 1 км
The marking shall be in the form of a square.
Этот маркировочный знак должен иметь форму квадрата.
The vector of least squares estimators for the components of is
Вектор оценок наименьших квадратов для компонентов выглядит как
51.3b a Based on all grid squares with wheat production.
a На основе всех квадратов с выращиванием пшеницы.
The boneless squared thigh consists of the thigh meat cut to a squared appearance.
Обваленное бедро квадратной формы состоит из мяса бедра, вырезанного в форме квадрата.
Define the vector of least squares residuals e by
Определим вектор остатков наименьших квадратов е:
The calibration curve is calculated by the method of least squares.
Калибровочную кривую рассчитывают методом наименьших квадратов.
I think there are squares in math.
По-моему, в математике есть квадраты.
If you want the correction, square the difference and add it on. That makes 2304.
Ну а если вам требуется поправка, возводите разницу в квадрат и добавляете его. Получается 2304.
For instance, if somebody says, “What is 28 squared?” you notice that the square root of 2 is 1.4, and 28 is 20 times 1.4, so the square of 28 must be around 400 times 2, or 800.
К примеру, если кто-то спрашивает вас: «Чему равен квадрат двадцати восьми?», вы вспоминаете, что квадратный корень из двух равен 1,4, а 28 больше, чем 1,4, в 20 раз, стало быть, квадрат 28-и должен быть в 400 раз больше 2, то есть он равен примерно 800.
He had found it, a folded square of apparently blank parchment, which he now smoothed out and tapped with the tip of his wand.
Он нашел, что искал, — сложенный квадратом чистый с виду кусок пергамента.
With a great leap of his heart, Harry saw little golden squares of light ahead and smoke coiling up from Hagrid’s chimney.
Сердце у Гарри радостно забилось: впереди квадраты золотого света и дымок над трубой Хагрида.
The board was filled with designs—circles, wedges and curves, snake tracks and squares, flowing arcs split by parallel lines.
Доска была испещрена рисунками – кругами, углами, треугольниками и кривыми, волнистыми линиями и квадратами, дугами, рассеченными параллельными линиями.
As August wore on, the square of unkempt grass in the middle of Grimmauld Place shriveled in the sun until it was brittle and brown.
Август тянулся к концу, запущенная трава, росшая квадратом посреди площади Гриммо, увядала под солнцем и наконец стала колкой и бурой.
It’s got big pages, and in a little square in the corner of the page is the original Talmud, and then in a sort of L-shaped margin, all around this square, are commentaries written by different people.
Большие такие страницы, на каждой из которых приведена в маленьком квадрате страница оригинального Талмуда, а все Г-образное поле вокруг нее заполнено комментариями, написанными самыми разными людьми.
It’s a square with a little cross in the middle, all over the damn place. I think it’s a window, but no, it can’t be a window, because it isn’t always at the edge. I want to ask them what it is.
Я решил, что это окно, ан нет, не окно, поскольку квадрат далеко не всегда находится на стене. Надо бы спросить у инженеров, что это такое.
Wheeler, right away said, “Well, that isn’t right because it varies inversely as the square of the distance of the other electrons, whereas it should not depend on any of these variables at all.
И он тут же сказал: — Нет, это не верно, поскольку воздействие меняется обратно пропорционально квадрату расстояния между электронами, а эта сила от такого рода параметров зависеть не должна.
Through squares of moonlight upon the floor, past suits of armor whose helmets creaked at the sound of their soft footsteps, around corners beyond which who knew what lurked.
Шли по квадратам лунного света на полу, мимо доспехов, чьи шлемы позвякивали от их тихих шагов, проскальзывали в повороты, за которыми могло ожидать что угодно;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test