Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In other words, in keeping with the plan, we must move from military security to human security, from security for defence to cooperative security, from security from threats to preventive security.
Иными словами, в соответствии с этим планом мы должны продвигаться от военной безопасности к человеческой безопасности, от безопасности в контексте обороны к общей безопасности, от безопасности от угроз к превентивной безопасности.
Nuclear weapons in current security concepts; new security paradigms; human security versus traditional security concepts.
Ядерное оружие в современных концепциях безопасности; новые парадигмы безопасности; концепции безопасности человека и традиционные концепции безопасности.
Without security there will be no development, and without development there will be no security.
Без безопасности не будет развития, а без развития не будет безопасности.
Without security there will be no progress, and without progress there will be no security.
Без безопасности не будет прогресса, а без прогресса не будет безопасности.
Security plan and security risk assessment
План обеспечения безопасности и оценка рисков безопасности
IV. Security and security sector reform
IV. Безопасность и реформа системы обеспечения безопасности
Security situation and security sector reform
Ситуация в области безопасности и реформирование сектора безопасности
The Security Office shall be headed by a Chief Security Officer and Deputy Chief Security Officer.
Служба безопасности должна возглавляться главным сотрудником по безопасности и заместителем главного сотрудника по безопасности.
A number of specialized security units, such as the Presidential Guard, the Ministerial Security Unit, the Court Security Unit, the Seaport Security Unit and the Airport Security Unit have been, or are being, set up.
Создан или создается ряд специализированных подразделений безопасности, таких как президентская гвардия, группа министерской безопасности, группа безопасности судов, группа безопасности морского порта и группа безопасности аэропорта.
The national security concept identifies human security as one of the fundamental pillars of national security.
В концепции национальной безопасности безопасность человека квалифицируется в качестве одной из главных основ национальной безопасности.
There are security considerations.
Безопасность превыше всего.
The signs are secure.
Исследования в безопасности.
There are security concerns.
Есть правила безопасности.
Sir, doctors are secure.
Сэр, врачи в безопасности.
- Make sure those are secured.
- Убедитесь, что все безопасно.
Your seatbelts are securely fastened,
Ваши ремни безопасности застегнуты,
I repeat, we are secure.
Повторяю, мы в безопасности.
There are security leaks everywhere.
Везде есть утечки безопасности.
The rings are secure, sir.
Кольца - в безопасности, сэр.
But these connections are secure.
Но эти соединения находятся в безопасности.
Security Status: TRACKED.
Статус безопасности: СОСТОИТ ПОД НАБЛЮДЕНИЕМ.
Don't worry about security of the house.
О безопасности дома не беспокойся.
The problem was security, not violence.
Случившееся было связано с вопросами безопасности – не с нападением.
"But you can't buy security," she said.
– Но безопасность не купишь, – добавила она.
The protection, security, and defence of the commonwealth, the effect of their labour this year will not purchase its protection, security, and defence for the year to come.
Защита безопасности и охраны страны, результат их труда в этом году не купят защиты, безопасности и охраны ее в следующем году.
Security’s been tightened a hundredfold this summer.”
Этим летом меры безопасности усилили в сто раз.
First of all, we need to discuss your security.
Прежде всего необходимо обсудить вопрос вашей безопасности.
Or he may try to send his family into that imagined security.
Или попытаться спрятать там свою семью, надеясь, что у фрименов она будет в безопасности.
"That's part of the price you pay for Guild Security.
– Это – часть той цены, которую мы платим за гарантируемую Гильдией безопасность.
it was surely best to lull him into a false sense of security before returning to the attack.
Нужно внушить Слизнорту ощущение безопасности, а потом опять перейти в наступление.
58. The security of humanitarian personnel was another cause for concern.
58. Еще одним вопросом, вызывающим озабоченность, является безопасность сотрудников гуманитарных организаций.
The first challenge was safety and security.
Первой проблемой являются безопасность и охрана.
Security is an important consideration.
119. Одним из важных факторов является безопасность.
The overall objective is cooperative security.
Общей целью является безопасность на основе сотрудничества.
Security of supply is one such issue.
Одной из таких проблем является безопасность снабжения.
Third is the challenge of resource security.
Третьей проблемой является безопасность в плане ресурсов.
The security of email is a major concern.
Одной из крупных проблем является безопасность электронной почты.
Regrettably the family is not always a safe and secure haven.
К сожалению, семья не всегда является безопасным и надежным убежищем.
:: Government of Sudan facilities are safe and secure.
:: Объекты правительства Судана являются безопасными и надежно охраняемыми.
The security of the world's indigenous peoples is one such dimension.
Одним из ее аспектов является безопасность коренных народов мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test