Перевод для "are revenues" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Furthermore, amounts withheld in the form of staff assessment are revenue to the Organization.
Кроме того, суммы удерживаемые в порядке налогообложения персонала, являются доходом Организации.
2. Revenue and expenditure are the two main instruments of fiscal policy.
2. Двумя основными рычагами финансово-бюджетной политики являются доходы и расходы.
Where the civil fruits are revenues, the security right will extend to them as long as they remain identifiable.
В том случае, если гражданскими плодами являются доходы, действие обеспечительного права распространяется на них, пока они остаются в состоянии, позволяющем их идентифицировать.
The next major source of funding is revenue from chargeable service activities, and this amounted to good EUR 8 million.
Еще одним крупным источником финансирования являются доходы от оказания платных услуг, объем которых составил 8 млн. евро.
XII.2. The Advisory Committee notes that, in accordance with the current budgetary procedure of the United Nations, amounts withheld in the form of staff assessment are revenue to the Organization.
XII.2 Консультативный комитет отмечает, что в соответствии с применяемыми в настоящее время бюджетными процедурами Организации Объединенных Наций суммы, удерживаемые в виде налогообложения персонала, являются доходом Организации.
Where the civil fruits are revenues (e.g. rentals received from the lease of property, interest received upon the loan of money), the security right will extend to them as long as they remain identifiable.
В том случае, если гражданскими плодами являются доходы (т. е. плата, получаемая за аренду собственности, проценты, получаемые на денежную ссуду), действие обеспечительного права распространяется на них, пока они остаются в состоянии, позволяющем их идентифицировать.
Indeed, today it is a well-documented fact that the revenue generated from drug trafficking has become a primary source of terrorist financing, followed by arms smuggling, human trafficking, money-laundering and extortion.
И действительно, сегодня существует множество документальных подтверждений того, что важнейшим источником финансирования терроризма являются доходы от незаконного оборота наркотиков, за которым следуют контрабанда оружия, торговля людьми, отмывание денег и вымогательство.
35.2 Amounts withheld in the form of staff assessment are revenue to the Organization, which, to the extent not otherwise disposed of by specific resolution of the General Assembly, is credited to the Tax Equalization Fund for the purposes envisaged in Assembly resolution 973 A (X) of 15 December 1955.
35.2 Суммы, удерживаемые в порядке налогообложения персонала, являются доходом Организации, который, если он не используется в иных целях в соответствии с конкретными резолюциями Генеральной Ассамблеи, зачисляется в Фонд уравнения налогообложения персонала для целей, предусмотренных резолюцией 973 A (X) Ассамблеи.
Amounts withheld in the form of staff assessment are revenue to the Organization, which, to the extent not otherwise disposed of by specific resolution of the General Assembly, is credited to the Tax Equalization Fund for the purposes envisaged in General Assembly resolution 973 A (X) of 15 December 1955.
Суммы, удерживаемые в порядке налогообложения персонала, являются доходом Организации, который, если он не используется в иных целях в соответствии с конкретными резолюциями Генеральной Ассамблеи, перечисляется в Фонд уравнения налогообложения для целей, предусмотренных резолюцией 973 A (X) Генеральной Ассамблеи от 15 декабря 1955 года.
36.2 Amounts withheld in the form of staff assessment are revenue to the Organization, which, to the extent not otherwise disposed of under a specific resolution of the General Assembly, is credited to the Tax Equalization Fund for the purposes envisaged in Assembly resolution 973 A (X) of 15 December 1955.
36.2 Суммы, удерживаемые в порядке налогообложения персонала, являются доходом Организации, который, если он не используется в иных целях в соответствии с конкретными резолюциями Генеральной Ассамблеи, зачисляется в Фонд уравнения налогообложения персонала для целей, предусмотренных резолюцией 973 А (Х) Ассамблеи от 15 декабря 1955 года.
The Claimant asserts that it derives revenue from income earned on investments and that, prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, its staff in Kuwait audited its portfolio of investments.
315. Заявитель утверждает, что источником его поступлений являлись доходы от инвестиций и что до вторжения Ирака и оккупации им Кувейта аудитом его портфеля инвестиций занимался его персонал в Кувейте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test