Перевод для "are manifested" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This is manifested in several ways:
Этот подход проявляется в следующем:
They have manifested themselves in different ways.
Она проявляется по-разному.
This control was manifested in a number of ways.
Этот контроль проявлялся поразному.
This attitude is manifested in different ways.
Эта позиция проявляется в различных формах.
This cooperation is manifested in several areas.
Это сотрудничество проявляется в ряде областей.
The problem of disarmament is manifest at various levels.
Проблема разоружения проявляется на различных уровнях.
In what ways has the erosion been manifested?
Каким образом проявляется такой подрыв?
:: Unprovoked anger, sometimes manifested as rage
:: Ничем не вызванный гнев, иногда проявляющийся в виде ярости
The impact of its size has already manifested itself.
Влияние размеров этой страны уже проявляется.
This support has manifested itself in tangible terms.
Эта поддержка проявляется весьма зримо.
Look, your symptoms are manifesting.
Слушай, симптомы начинают проявляться.
Residents are manifesting strange symptoms, dying.
У жителей проявляются странные симптомы.
Maybe some of your feelings of inadequacy as a mother are manifesting themselves in your relationship with Esther.
Возможно, ваше чувство неадекватности как матери проявляется в ваших взаимоотношениях с Эстер.
The natural laws of the commodity have manifested themselves in the natural instinct of the owners of commodities.
Законы товарной природы проявляются в природном инстинкте товаровладельцев.
This situation is manifested first by the fact that the products of men’s labour universally take on the form of commodities.
Это проявляется прежде всего в том, что продукты их труда принимают вообще форму товаров.
Here it is therefore a thing in which value is manifested, or which represents value in its tangible natural form.
Он играет здесь роль вещи, в которой проявляется стоимость или которая в своей осязательной натуральной форме представляет стоимость.
Its existence as value is manifested in its equality with the coat, just as the sheep-like nature of the Christian is shown in his resemblance to the Lamb of God.
Его стоимостное бытие проявляется в его подобии сюртуку, как овечья натура христианина – в уподоблении себя агнцу божию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test