Перевод для "are devils" на русский
Are devils
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We must never be war devils: anyone who does not speak the truth is a silent devil.
Никогда нельзя становиться дьявольски воинственными: любой, кто говорит неправду, является молчащим дьяволом.
We all know that idle hands are the devil's workshop.
Мы все понимаем, что эти нигде не работающие люди могут попасть в сети дьявола.
Certain members of the sect had imagined their parents were devils and murdered them.
Некоторые члены данной секты вообразили, что их родственники являются дьяволами, и на этой почве убили их.
It is unfortunate that the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo has taken on the role of a devil's advocate.
Остается сожалеть, что Постоянный представитель Демократической Республики Конго взял на себя роль адвоката дьявола.
Yesterday on this rostrum the President of the United States, whom I refer to as the Devil, talked as if he owned the world.
Вчера президент Соединенных Штатов, тот самый дьявол, выступал с этой трибуны, будто он -- хозяин мира.
However, sometimes a devil can be made less dreadful if we directly and audaciously face it.
Однако порой, если прямо и смело стать лицом к лицу с дьяволом, то можно и его заставить выглядеть менее ужасно.
(b) When Israelis and Jews are represented as cosmic devils, blamed for global disasters and compared with Nazis;
b) когда израильтян и евреев представляют в качестве вселенских дьяволов, повинных в глобальных катастрофах, а также сравнивают с нацистами;
This is being fostered by the mass media, which are allegedly conducting a smear campaign by, for example, describing Jehovah's Witnesses as child murderers or the devil and demanding that they should be banished.
Они проводят клеветническую кампанию, представляя Свидетелей Иеговы детоубийцами или порождением дьявола, и требуют запрета этой секты.
Also, persons of African descent from Cuajinicuilapa, Guerrero, erected a shrine to "the devils in all saints" in honour of the dead.
Мероприятия были проведены музеем по случаю Дня мертвых в рамках кампании сбора пожертвований под названием "Дьяволы во всех святых", организованной вышеупомянутыми общинами лиц африканского происхождения в Куахиникуилапе, штат Герреро.
They are seen as sorcerers, devils or persons suffering from a curse and, in some communities, it is believed that contact with them will bring bad luck, sickness or death.
Их считают колдунами, дьяволами или людьми, на которых лежит проклятье, а в некоторых сообществах бытуют верования, согласно которым контакт с ними приносит несчастье, болезнь или смерть.
So, the men that attacked me are devil worshippers?
Так мужчины, которые напали на меня, поклоняются дьяволу?
And I'm afraid if you are devils, Which I don't believe you are,
И я боюсь, что если вы окажетесь дьяволами, а я так не считаю.
Scepticism as to the devil is a French idea, and it is also a frivolous idea.
Неверие в дьявола есть французская мысль, есть легкая мысль.
“Eh? Wot I say? I spik true w’en I say dat Buck two devils.”
– Ну, что я говорил? Разве не правда, что в этом Бэке сидят два дьявола?
I was just thinking how busy drink and the devil were at that very moment in the cabin of the HISPANIOLA, when I was surprised by a sudden lurch of the coracle.
Размышляя о том, что сейчас вытворяют ром и дьявол в каюте «Испаньолы», я с удивлением почувствовал внезапный толчок.
And Buck was truly a red-eyed devil, as he drew himself together for the spring, hair bristling, mouth foaming, a mad glitter in his blood-shot eyes.
Бэк в этот миг действительно был страшен, как дьявол: он весь ощетинился и подобрался для прыжка, в налитых кровью глазах был безумный блеск, изо рта бежала пена.
They didn't mind trading for all the spice you could afford, but they were devils on the warpath if you stepped foot where they forbade you to go. And they were so devilishly cunning of late.
Они были не прочь продать вам столько Пряности, сколько вы могли купить, но если вас угораздит попасть туда, где, по их мнению, вам было не место, – они становились настоящими дьяволами. А в последнее время проявляли и поистине дьявольскую хитрость.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test