Перевод для "apologises" на русский
Apologises
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Mr. STARR (Australia): Mr. President, I do apologise for interrupting your flow.
Г-н СТАРР (Австралия) (перевод с английского): Г-н Председатель, я извиняюсь за то, что прерываю Вас.
Please, don't apologise...
- Пожалуйста, не извиняйся...
Phase Three: Apologise!
Фаза три: извиняемся!
- Baby, don't apologise.
- Детка, не извиняйся.
Donovans don't apologise.
Донованы не извиняются.
Stop apologising, Elizabeth.
Прекратите извиняться, Элизабет.
Don't apologise, Edmund.
Не извиняйся, Эдмунд.
- Why'd you apologise?
- А чего ты извинялся?
Listen, I apologise.
- Слушай, я извиняюсь. - Гм?
You mustn't apologise.
Вы не должны извиняться.
All right, I apologise.
Хорошо, я извиняюсь.
“It doesn’t matter, don’t apologise,” Sirius mumbled.
— Не извиняйся, не имеет значения, — пробормотал Сириус.
but he continued to apologise for about a quarter of an hour.
Однако мистер Коллинз еще в течение четверти часа продолжал извиняться.
“I don’t want you to make him apologise,” Lily shouted, rounding on James. “You’re as bad as he is.” “What?” yelped James.
— Я не хочу, чтобы ты заставлял его извиняться! — закричала Лили, обращаясь к Джеймсу. — Ты ничем не лучше его!
Mr. Collins was employed in agreeing to everything her ladyship said, thanking her for every fish he won, and apologising if he thought he won too many.
Мистер Коллинз был занят тем, что соглашался со словами ее светлости, благодарил ее за каждое выигранное очко и извинялся, когда полагал, что выиграл их слишком много.
Mr. Collins, awkward and solemn, apologising instead of attending, and often moving wrong without being aware of it, gave her all the shame and misery which a disagreeable partner for a couple of dances can give.
Мистер Коллинз, важный и неуклюжий, делающий все время неверные па и то и дело извиняющийся, вместо того чтобы следить за танцевальными фигурами, заставил ее почувствовать все унижение и досаду, какие только способен вызвать на протяжении одного танца неугодный партнер.
- He should apologise.
- Тогда он должен просить прощения.
Captain Guez is going to apologise.
Капитан Гез будет просить прощения.
It's Basil who should be apologising.
Это Бэзил должен был просить прощения.
I think it's your daughter you should apologise to...
Проси прощения у своей дочери.
Be a man. Get in there and apologise.
Будь мужчиной, иди и проси прощения!
What were you apologising to Frederick for?
За что вы просили прощения у Фредерика?
It's his sister you should be apologising to.
Просить прощения вам надо у его сестры.
Apologise for saying things that were meant to hurt.
Проси прощения, за вещи, что должны были ранить.
- His mum had to apologise to my parents.
А потом его мать просила прощения у моих родителей.
You should apologise for calling me a silly goose!
Ты проси прощения за то, что назвал меня овцой!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test