Перевод для "and state be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Related interactions could occur at three levels: within State - State agreements, between different State - State agreements, and between State - State and investor - State agreements.
Взаимодействие может наблюдаться на трех уровнях: внутри соглашений государство-государство, между различными соглашениями государство-государство и между соглашениями государство-государство и соглашениями инвестор-государство.
Action is required of all States, including flag States, coastal States and port States.
Действия должны исходить от всех государств, включая государства флага, прибрежные государства и государства порта.
Flag States, States of nationality, port States and market States must also act.
Государства флага, государства происхождения, портовые государства и рыночные государства должны также действовать.
Those States should be the territorial State, the custodial State, and the State of nationality of the accused.
Этими государствами должны быть государство совершения преступления, государство содержания под стражей и государство гражданства обвиняемого.
- "third State" means any State other than the predecessor State or the successor State.
- термин "третье государство" означает любое другое государство, помимо государства-предшественника или государства-преемника.
These identify the States that may apply on behalf of the individual as the designating State, the State of transit, the State of nationality, and the State of residence.
В них определяются государства, которые могут подавать просьбы от имени отдельных лиц; это -- обозначающее государство, государство транзита, государство гражданства и государство жительства.
(4) The words "States concerned" refer to the State of origin and the State or States likely to be affected.
4) Используемые в статье слова "заинтересованные государства" подразумевают государство происхождения и государство или государства, которые могут быть затронуты.
The interested States should encompass the territorial State, the custodial State, the State of nationality of the accused and the State of the nationality of the victim.
В число заинтересованных государств должны входить: государство, на территории которого совершено преступление, государство, в котором находится обвиняемый, государство гражданства обвиняемого и государство гражданства потерпевшего.
Non-respondents included eight African States, four Eastern European States, two Asian States, two Latin American States and one Western European State.
К числу государств, не представивших доклады, относятся восемь африканских государств, четыре восточноевропейских государства, два азиатских государства, два латиноамериканских государства и одно западноевропейское государство.
Hence, we shall add one participant to each section of paragraph 5, as follows. African States, 15 Member States; Asian States, 15 Member States; Eastern European States, seven Member States; Latin America and Caribbean States, 10 Member States; and Western European and other States, nine Member States.
Поэтому мы добавим по одному государству к числу участников, оговоренному в каждом разделе пункта 5, в результате чего состав участников <<круглых столов>> будет выглядеть следующим образом: государства Африки -- 15 государств-членов; государства Азии -- 15 государств-членов; государства Восточной Европы -- семь государств-членов; государства Латинской Америки и Карибского бассейна -- 10 государств-членов; и государства Западной Европы и другие государства -- 9 государств-членов.
The state must... be transformed from one based on class rule into a people's state.
«Государство должно быть превращено из основанного на классовом господстве государства в народное государство» (нем.
The more democratic the "state" which consists of the armed workers, and which is "no longer a state in the proper sense of the word", the more rapidly every form of state begins to wither away.
Чем демократичнее «государство», состоящее из вооруженных рабочих и являющееся «уже не государством в собственном смысле слова», тем быстрее начинает отмирать всякое государство.
Against this transformation of the state and the organs of the state from servants of society into masters of society - an inevitable transformation in all previous states - the Commune used two infallible means.
…«Против этого, неизбежного во всех существовавших до сих пор государствах, превращения государства и органов государства из слуг общества в господ над обществом Коммуна применила два безошибочных средства.
Marx deduced from the whole history of socialism and the political struggle that the state was bound to disappear, and that the transitional form of its disappearance (the transition from state to non-state) would be the "proletariat organized as the ruling class".
Маркс вывел из всей истории социализма и политической борьбы, что государство должно будет исчезнуть, что переходной формой его исчезновения (переходом от государства к не-государству) будет «организованный в господствующий класс пролетариат».
But thereby it abolishes itself as the proletariat, abolishes all class distinctions and class antagonisms, and abolishes also the state as state.
Но тем самым он уничтожает самого себя как пролетариат, тем самым он уничтожает все классовые различия и классовые противоположности, а вместе с тем и государство как государство.
The State: a Product of the Irreconcilability of Class Antagonisms
1. Государство — продукт непримиримости классовых противоречий
The State: an Instrument for the Exploitation of the Oppressed Class
под.! 3. Государство — орудие эксплуатации угнетенного класса
This perhaps is nearly the present state of Bengal, and of some other of the English settlements in the East Indies.
Приблизительно таково, пожалуй, состояние Бенгалии и некоторых других английских поселений Ост-Индии.
“Thought is not an inhabitant, or commander, or the other half, or side, etc., nor is it a product or even a physiological function, or a state in general of the brain” (ibid.).
«Мышление не есть обитатель или повелитель, половина или сторона и т.д., но и не продукт и даже не физиологическая функция или даже состояние вообще мозга» (там же).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test