Перевод для "and considered" на русский
Примеры перевода
The Government of Eritrea has never considered - and does not consider - war as an option.
Правительство Эритреи никогда не считало и не считает войну средством решения проблем.
The Committee considers the State party's response unsatisfactory and considers the dialogue ongoing.
Комитет считает ответ государства-участника неудовлетворительным и считает, что диалог продолжается.
They are considered not to be sufficient; or
- они считаются недостаточными; или
The Rule will be considered .
Правило считается .
is not considered as discrimination
не считаются дискриминацией
But the article does not specify when contamination is considered harmful, or if all contamination is considered harmful.
Но статья не уточняет, когда заражение считается вредным или всякое ли загрязнение считается вредным.
What was considered a crime?
Что считается преступлением?
c Considered as pyrophoric.
с Считается пирофорным.
Was it considered effective?
Считается ли этот закон эффективным?
Additionally, there are stipulations specifying what is considered direct and indirect discrimination, and what is not considered discrimination.
Кроме того, имеются положения, определяющие то, что считается прямой и косвенной дискриминацией, а что дискриминацией не считается.
And-and I will just take all the time that she is gonna give me and... and consider it a gift.
И я просто буду брать то время, что она собирается мне дать и... и считать это подарком.
Now, the sudarian people worshiped the Ancients and considered the potentia their most sacred artifact.
Судариане поклонялись Древним и считали потентию их самым священным артефактом.
And consider yourself blessed.
И считай, что тебя благословили.
Do it and consider that a nudge.
Сделай это и считай это толчком.
Keep it and consider the debt paid.
Сдержи его, и считай свой долг выплаченным.
They're currently armed and considered very dangerous.
Они в настоящее время вооружены и считаются очень опасными.
Just take the diamonds and consider me dead.
Просто возьми бриллианты и считай, что я умерла.
Oh, and consider this your one free pass.
О, и считай, что на этот раз тебе повезло.
These two men are on the run and considered extremely dangerous.
Эти двое в бегах и считаются чрезвычайно опасными.
Get back to your precinct and consider yourselves under arrest.
Немедленно проследуйте на свой участок и считайте себя под арестом.
“Ah, drop all this touchiness, Pyotr Petrovich,” Dunya interrupted with feeling, “and be the noble and intelligent man I have always considered and want to consider you to be.
— Ах, оставьте всю эту обидчивость, Петр Петрович, — с чувством перебила Дуня, — и будьте тем умным и благородным человеком, каким я вас всегда считала и считать хочу.
They appear to have been originally considered as taxes upon the profits of merchants.
первоначально их считали, по-видимому, налогами на прибыль купцов.
In their former situation, their servants in India considered themselves as the clerks of merchants: in their present situation, those servants consider themselves as the ministers of sovereigns.
При прежнем положении ее служащие в Индии считали себя приказчиками купцов, а при современном — чиновниками государя.
Two bodies, are considered equivalent, if equal torques, will produce equal acceleration.
Два тела считаются эквивалентными, если прилагаемые к ним вращающие моменты порождают равные ускорения».
Parseltongue, the ability to converse with snakes, has long been considered a Dark Art.
способность разговаривать со змеями, давно считается одним из видов Темных Искусств.
They argued that something is considered real, in experimental science, if the experience can be reproduced.
Они говорили, что в экспериментальной науке некая вещь считается реальной в том случае, когда породивший ее опыт удается воспроизвести.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test