Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This must change, and it must change rapidly.
Эта практика должна измениться и измениться незамедлительно.
But if we want to make changes, then it is important for us to change ourselves first.
Но если мы хотим что-то изменить, то важно, чтобы сначала мы изменили себя.
The world has changed, and the situation in the Middle East has changed.
Мир изменился, и ситуация на Ближнем Востоке изменилась.
31. The system must be changed and changed quickly.
31. Эта система должна быть изменена и изменена в самое ближайшее время.
Let us change the life of the boy from Niger, change the lives of the many.
Давайте изменим жизнь нигерийского мальчика, изменим жизнь многих.
These people imagine they can change a thing by changing its name....
Эти люди думают, что мы можем изменить известную вещь, если мы изменим ее имя»…
All of that calls for meaningful change -- change in attitude and change in practice.
Все это требует значимых изменений -- изменений в отношении и изменений в практике.
What changes are needed: a change of methods, a change of attitude towards using preliminary information, a change in institutional arrangements or a change in all three?
Какие изменения для этого требуются: изменение методики, изменение подхода к использованию предварительной информации, изменение институциональных механизмов или же изменение всех этих трех параметров?
Is he thinking of a change in the Court's composition, a change in its procedures, or a change in its jurisdiction?
Думает ли он об изменении состава Суда, об изменении его процедур или об изменении его юрисдикции.
Excluding the influence of quality change on price change
Устранение влияния изменения качества на изменение цены
Among changes in land use, the IPCC identifies three sub-categories: changes in farmed area, changes in crop type and changes in crop location.
34. Что касается изменений в землепользовании, то здесь МГЭИК выделяет три подкатегории: изменения планировки сельскохозяйственных угодий, изменения видового состава культур и изменения районов возделывания культур.
80. Global change encompasses not only environmental changes (such as biodiversity loss and climate change), but also economic, social and cultural changes.
80. Глобальные изменения охватывают не только экологические изменения (такие как потеря биоразнообразия и изменение климата), но и экономические, социальные и культурные проблемы.
C. Global environmental change, including climate change
C. Глобальные экологические изменения, включая изменение климата
To change behavioural patterns that contribute to the problem of climate change
Изменение поведенческих стереотипов, усугубляющих проблему изменения климата
63. Change orders are confined to scope changes of the contract.
63. Ордера на изменение сводятся к изменениям в объеме контракта.
Today is all about instilling self-confidence and changing lives.
Сегодня - день внушения уверенности в себя и изменения жизни.
It isn't about saving the world and changing the world.
Это не имеет ничего общего со спасением и изменением мира.
Krista if I could turn back the clock and change that day
Криста если бы я могла повернуть время вспять и измененить этот день
He... He keeps talking about... washing away the filth and-and changing history and... and I think he's going to try to kill my mother.
ќн не перестаЄт говорить о... смывание гр€зи и изменение истории.
Until you rode in on your high horse, talking about science and changing the future.
До тех пор, пока ты не пришёл и не начал твердить о своей науке и изменении будущего.
Without the will to exterminate, to seize the power and change the society it is useless to take up a weapon
Без воли к искоренению, к захвату власти и изменению общества брать в руки оружие бесполезно.
Let me see, if my math is correct, that's seven hundred and change for your current stock.
Хорошо, Дай-ка подумать, если у меня все хорошо с математикой, это семь сотен и изменение изначального заказа.
But the price the governor's asking is more state control over the school board and changes in the teachers' union contracts that would allow them
Но цена, которую просит губернатор - больший контроль штата за школьным советом и изменения в контрактах профсоюза учителей, которые позволят им
A five-degree change in temperature could kill it.
Их убивали изменения температуры всего в пять градусов.
It must be some kind of chemical change.
— Должно быть, в этом случае происходят какие-то химические изменения.
It is true that the value of money varies, whether as a result of a variation in its own value, or of a change in the values of commodities.
Правда, стоимость денег изменяется – вследствие изменения их собственной стоимости или вследствие изменения стоимости товаров.
The Geologist's manner indicated a change in attitude toward the House of Atreides.
Поведение эколога говорило об изменении его отношения к Дому Атрейдес.
The change in its form impresses this new stamp on seller and buyer.
Изменение формы последнего накладывает эту новую печать на продавца и покупателя.
Were you using some special kind of pigments that make a chemical change?
Вы используете какие-нибудь особые пигменты, чтобы произвести химические изменения?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test