Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Fundamentally, Viet Nam has attained gender equality in education.
В принципе, Вьетнам достиг гендерного равенства в сфере образования.
Singapore has attained a high literacy rate for women.
10.12 Уровень грамотности женщин в Сингапуре достиг высокого уровня.
The Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons has attained almost worldwide universality.
Договор о нераспространении ядерного оружия достиг почти глобальной универсальности.
Children who have attained 10 years of age cannot be adopted without their consent.
Для усыновления требуется согласие усыновляемого, если он достиг десятилетнего возраста.
Brunei Darussalam had attained one of the highest literacy rates in the region.
Бруней-Даруссалам достиг одного из самых высоких уровней грамотности в регионе.
In 2004 Mozambique attained high levels of area reduction and mine clearance.
В 2004 году Мозамбик достиг высоких уровней территориальной редукции и минной расчистки.
The plane leapt the tropopause... the safe air and attained the outer rim... the ozone which was ragged and torn... patches of it threadbare as old cheesecloth and that was... frightening.
Самолёт проскочил тропопаузу... безопасное небо, и достиг внешней границы... озона, который был неровным и изорванным местами, изношенный как старая марля и это было... пугающе.
for though she is not yours, of course, now, still such an act would pain you,--wouldn't it?" He had attained his end.
хоть она теперь и не ваша, а все-таки ведь вам тяжело будет, не правда ли?» Он достиг цели;
Professor Snape, who seemed to have attained new levels of vindictiveness over the summer, gave Nevihle detention, and Neville returned from it in a state of nervous collapse, having been made to disembowel a barrel full of horned toads.
Профессор Снегг, который за лето, похоже, достиг нового уровня мстительности, оставил Невилла после уроков, и тот вернулся, совершенно пав духом — ему пришлось выпотрошить целую бочку рогатых жаб.
Therefore, he who considers the actions and the genius of this man will see nothing, or little, which can be attributed to fortune, inasmuch as he attained pre-eminence, as is shown above, not by the favour of any one, but step by step in the military profession, which steps were gained with a thousand troubles and perils, and were afterwards boldly held by him with many hazardous dangers.
Вдумавшись, мы не найдем в жизни Агафокла ничего или почти ничего, что бы досталось ему милостью судьбы, ибо, как уже говорилось, он достиг власти не чьим-либо покровительством, но службой в войске, сопряженной с множеством опасностей и невзгод, и удержал власть смелыми действиями, проявив решительность и отвагу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test