Перевод для "am sure be" на русский
Am sure be
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I thought I should have broken my heart.” “I am sure I shall break mine,” said Lydia. “If one could but go to Brighton!” observed Mrs.
Я тогда была уверена, что сердце мое разбито навеки. — А я так ручаюсь, что мое сердце и в самом деле будет разбито! — сказала Лидия. — Если бы только можно было съездить в Брайтон! — заметила миссис Беннет.
я уверен, что будет
I am sure he does not, because I believe, and I am sure, that he is a citizen of the civilized world.
Я уверен, что он не спит, я думаю и я уверен, что он не спит, потому что он гражданин цивилизованного мира.
You will all study it, I am sure.
И я уверен, что все вы изучите его.
Of course, they cannot and I am sure they will not.
Разумеется, не могут, и я уверен, что они не сделают этого.
I am sure you will do yours.
При этом я уверен, что вы же сделаете свое.
And I am sure that this is something that you will discuss.
Я уверен, что вы обсудите этот вопрос.
I am sure that it will be done eloquently.
Я уверен, что они сделают это весьма красноречиво.
I am sure that the text is an excellent one.
Я уверен, что самто текст превосходен.
I am sure he lived by these words.
Я уверен, что эти слова стали его девизом.
I am sure members already have copies of this.
Я уверен, что делегаты уже получили его.
I am sure that they will be successful in their new assignment.
Я уверен, что они добьются успехов на их новом поприще.
and I am sure she is not half so handsome as Jane, nor half so good-humoured as Lydia.
Я уверена, что она и вполовину не так красива, как Джейн, и гораздо менее добродушна, чем Лидия.
Collins will be very glad of your company, I am sure.
Миссис Коллинз, я уверена, будет рада вашему обществу.
An airing would do me a great deal of good, I am sure.
Воздух, я уверена, будет мне очень полезен.
But you did not follow her example, and yet I am sure it was not through cowardice.
А вы так не плюнули, и я уверен, что не от недостатка смелости.
But, my dear, your father cannot spare the horses, I am sure.
— Милочка, я уверена, что папа не сможет дать лошадей.
“Books—oh! no. I am sure we never read the same, or not with the same feelings.”
— О книгах? О нет, я уверена, что мы с вами одних и тех же книг не читали. И, уж во всяком случае, не испытывали при чтении одинаковых чувств.
I am sure I can count upon all of you, including the remaining students from Beauxbatons and Durmstrang, to give your champions every ounce of support you can muster.
Я уверен, что могу положиться на всех вас, включая учеников Шармбатона и Дурмстранга.
I am sure it reflects great credit on your grandfather, but you cannot pretend that you ever made the vast extent of his wealth clear to me.
Я уверен, Торин, что твой дед достоин уважения, но ты никогда и словом не обмолвился, насколько велики его богатства.
I am sure Wickham would like a place at court very much, and I do not think we shall have quite money enough to live upon without some help.
Я уверена, что Уикхем был бы не прочь получить место при дворе, и боюсь, у нас не будет хватать денег, чтобы прожить без некоторой поддержки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test