Перевод для "also it is is" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This issue also refers to these groups and multicultural societies.
Этот вопрос касается также этих групп и многокультурных обществ.
The obligation is also typically qualified by the condition that the notification be made expeditiously.
Обычно также эта обязанность оговаривается требованием об оперативности уведомления.
7. This is a huge and complex subject; it is also one of the most significant collective obligations of States.
7. Это обширная и сложная тема; также это одно из самых значительных коллективных обязательств государств.
or similar transport unit or when they are packed, “goods” also includes the transport unit or packaging if it is provided by the shipper;
или подобном приспособлении для транспортировки либо когда они упакованы, термин "грузы" означает также это приспособление для транспортировки или упаковку, если они предоставлены грузоотправителем;
50. I have previously recalled the 1989 Taif Agreement, or the Charter of National Reconciliation, as it is also known.
50. Я ранее упоминал о Таифском соглашении 1989 года или о Хартии национального примирения, под которым известно также это соглашение.
carried); when the goods are grouped together in a container, pallet or similar transport unit or when they are packed, “goods” also includes the transport unit or packaging if it is provided by the shipper;
); когда грузы погружены в контейнер, на поддон или аналогичное перевозочное средство или когда они упакованы, термин "грузы" подразумевает также это перевозочное средство или эту упаковку, если они предоставлены грузоотправителем;
It also set out a number of principles aimed at protecting human rights, prohibiting torture, cruel, inhuman or degrading treatment and establishing the presumption of innocence.
Также это изменение позволило разработать ряд принципов, направленных на защиту прав человека, запрещение пыток, жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения и на установление презумпции невиновности.
It is also possible to prevent forms of violence that are especially targeted towards girls, such as honour violence and genital mutilation, through the provision of information on the rights of the child.
Также это позволяет предотвратить формы насилия, специально направленные на девочек, например насилие со стороны родственников в защиту чести и калечащие операции на женских половых органах, посредством распространения информации о правах ребенка.
This is also the most opportune time to look ahead with realism and vision, to adapt the United Nations to the new world environment and to make it the real centre of collective security and global solidarity.
Также это наиболее благоприятное время, для того чтобы взглянуть вперед с позиций реализма и видения и адаптировать Организацию Объединенных Наций к новому мировому окружению, сделать из нее настоящий центр коллективной безопасности и глобальной солидарности.
(b) Also invites those bodies to report on their activities, including operational activities, in the implementation of the Copenhagen Declaration on Social Development4 and the Programme of Action of the World Summit for Social Development;5
b) предлагает также этим органам представить доклады об их деятельности, включая оперативную деятельность, по осуществлению Копенгагенской декларации о социальном развитии4 и Программы действий Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития5;
It was clearly a mistake—and the moment I appreciated the possibility that they might be wrong, I realized that it was also true of all the other places, including my own university.
Ясно же, они ошибаются, — и как только я сообразил, что они могли оказаться не правыми, я понял также: это верно и в отношении других мест, включая мой университет.
Also, women's position in society is not static.
Также не является статичным и положение женщин в обществе.
The participation of all stakeholders is also essential.
Также важным является участие всех заинтересованных кругов.
The option of free association is also unacceptable.
Свободное объединение также не является приемлемым вариантом.
The use of interns is also not a long-term solution.
Использование стажеров также не является радикальным решением.
But information is also not the end of the continuum of understanding.
Но информация также не является конечным звеном в процессе понимания.
Assistance to the Palestinian people is also important in this regard.
В этой связи также важной является помощь палестинскому народу.
It is also not a party to the Optional Protocols to those Conventions.
Она также не является участницей факультативных протоколов к указанным конвенциям.
The very brief "definition" of such measures is also unsatisfactory;
Очень краткое <<определение>> таких мер также не является удовлетворительным;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test