Перевод для "ace" на русский
Ace
сущ.
Ace
гл.
  • получать очко одним ударом
  • получать высшую оценку
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
I recollect spotting the Ace of Spades and thought how ominous that was.
Помню, я заметил туз пик и подумал: как зловеще.
I understand that somehow the Ace of Spades was subsequently placed on his body, but I do not know how that happened.
Я так понимаю, что потом туз пик оказался какимто образом на теле, но не знаю, как это произошло>>.
Anyone can guess the outcome of a game of cards in which one side has all the aces.
Нетрудно догадаться о результате карточной игры, в которой на руках у одной стороны находятся все тузы.
8. A breakdown of the population of Monaco by age group produces a pyramid shaped like the ace of spades.
8. Распределение монегасского населения по возрастным категориям представляет собой возрастную пирамиду в форме "пикового туза".
Unpleasantly, it looks as if at the latter stage somebody had taken the opportunity to place a playing card (allegedly an ace of spades) in his collar, where it (or something like it) can be seen in the photographs taken of the body on a stretcher at the site.
Неприятно об этом говорить, но, видимо, на этом последнем этапе ктото умудрился вложить ему за воротник игральную карту (якобы туз пик): эту карту (или чтото похожее) можно увидеть на фотоснимках лежащего на носилках тела, сделанных на месте авиакатастрофы.
You caught the ace, you caught the other ace.
Тебе туза, тебе другого туза.
From the ace of clubs, to a club full of aces!
Туз треф пьет здоровье всех тузов!
Aces and kings.
Тузы и короли.
Three shining aces.
Три блестящих туза!
Aces, king next.
Тузы с королём.
Aces and eights.
Тузы и восьмёрки.
- It's his ace.
- Это его туз!
I mean aces.
То есть, тузы!
A red ace?
У тебя туз?
Ace Double Treys?
"Тузы, двойки, тройки"?
сущ.
(a) Reports of the Special Committee: Supplement No. 23 (A/48/23); A/AC.109/1137-1139, A/AC.109/1141-1153, A/AC.109/1155-1158, A/AC.109/1161, A/AC.109/1163, A/AC.109/1164 and A/AC.109/1170;
а) доклады Специального комитета: дополнение № 23 (А/48/23); А/АС.109/1137-1139, А/АС.109/1141-1153, А/АС.109/1155-1158, А/АС.109/1161, А/АС.109/1163, А/АС.109/1164 и А/АС.109/1170;
The Subcommittee welcomed the annual reports of ITU (A/AC.105/634), WMO (A/AC.105/633), EUMETSAT (A/AC.105/629), EUTELSAT (A/AC.105/627), INTELSAT (A/AC.105/626) and INTERSPUTNIK (A/AC.105/628).
187. Подкомитет приветствовал ежегодные доклады МСЭ (А/АС.105/634), ВМО (А/АС.105/633), ЕВМЕТСАТ (А/АС.105/629), ЕВТЕЛСАТ (А/АС.105/627), ИНТЕЛСАТ (А/АС.105/626) и ИНТЕРСПУТНИК (А/АС.105/628).
World Forum (WP.29) and Admin./ Executive Committees (AC.1; AC.3; AC.4)
Всемирный форум (WP.29) и Административные комитеты/ Исполнительный комитет (АС.1; АС.3; АС.4)
(one-hundred-and-fiftieth session) and Administrative Executive Committees of the Agreements (AC.1, AC.3, AC.4)
(сто пятидесятая сессия) и административные комитеты/Исполнительный комитет соглашений (АС.1, АС.3, АС.4)
Oral evidence, for which a full record of testimonies is available in documents A/AC.145/RT.634 and Add.1, A/AC.145/RT.635-638, A/AC.145/RT.639 and Add.1, A/AC.145/RT.640, A/AC.145/RT.641, A/AC.145/RT.642 and Add.1, A/AC.145/RT.644, A/AC.145/RT.645, A/AC.145/RT.646 and Add.1 and A/AC.145/RT.649 has been condensed to a general indication of the contents of such records.
Устные свидетельские показания, которые приводятся полностью в документах А/АС.145/RТ.634 и Add.1, А/АС.145/RТ.635-638, А/АС.145/RТ.639 и Add.1, А/АС.145/RТ.640, А/АС.145/RТ.641, А/АС.145/RТ.642 и Add.1, А/АС.145/RТ.644, А/АС.145/RТ.645, А/АС.145/RТ.664 и Аdd.1 и А/АС.145/RТ.649, были сокращены таким образом, чтобы дать общее представление об их содержании.
Furthermore, it was recommended to include, in the parts of the WP.29 reports referring to the sessions of AC.1, AC.3 and AC.4, the following paragraph: "AC.1/AC.3/AC.4 requested OLA/the secretariat to proceed with notifications of the adopted proposals for new regulations and/or their amendments in English only".
Кроме того, было рекомендовано включать в части докладов WP.29, касающиеся сессий АС.1, АС.3 и АС.4, следующий пункт: "АС.1/АС.3/АС.4 просил УПВ/секретариат направлять уведомления о принятых предложениях по новым правилам и/или поправкам к ним только на английском языке".
(one-hundred-and-fifty-first session) and Administrative Executive Committees of the Agreements (AC.1, AC.3, AC.4)
(сто пятьдесят первая сессия) и административные комитеты/Исполнительный комитет соглашений (АС.1, АС.3, АС.4)
Documentation: ECE/AC.21/2002/3; ECE/AC.21/2002/5 and Corr.1; ECE/AC.21/2002/6; ECE/AC.21/2002/8; ECE/AC.21/2003/1; (www.the-pep.org).
Документация: ЕСЕ/АС.21/2002/3; ЕСЕ/АС.21/2002/5 и Соrr.1; ЕСЕ/АС.21/2002/6; ЕСЕ/АС.21/2002/8; ЕСЕ/АС.21/2003/1; (www.the-pep.org)
The Subcommittee welcomed the annual reports of ESA (A/AC.105/694), EUMETSAT (A/AC.105/695) and INTELSAT (A/AC.105/696).
156. Подкомитет приветствовал ежегодные доклады ЕКА (А/АС.105/694), ЕВМЕТСАТ (А/АС.105/695) и ИНТЕЛСАТ (А/АС.105/696).
(e) To be transmitted for consideration to WP.29/AC.1/AC.3
е) Должен быть представлен на рассмотрение WP.29/АС.1/АС.3
THE ACE OF ACES
АС ИЗ АСОВ
Ace, Ace, you drinking this in?
Ас, ас, ты упиваешься этим?
It's ace.
А этот ас.
- You're Ace McBrady?
-Ты Ас Макбрейди?
Good night, Ace.
Спокойной ночи, Ас.
It's Ace Video.
Это "Видео Ас".
I'm the ace.
Это я ас.
- I'm on it, Aces.
- Я сигналю, Асы.
A real live ace.
Настоящий живой ас!
Casey aced that.
Кейси ас в этом.
сущ.
- We play off on each other's aces, hm?
- Играем на очки, хорошо?
- ...she's catched with her service. 11 aces.
- ...она обыграла тебя на подачах. 11 очков.
I mean, 25 aces in the final.
Я имею в виду, 25 очков в финале.
You can only ace someone when you're serving.
Ты можешь заработать очко, только если подаёшь
During my years with Meriweather, he lost an eye as a result of a fifth ace dropping out his sleeve in a poker game.
Пока я был с Мэриуэвер, он потерял один глаз из-за пятого очка, выпавшего из его рукава во время партии в покер.
(a) Pilot Project Demonstrating the Environmental Clean-up of TRADE/CHEM/AC.1/2
a) Опытный демонстрационный проект экологической TRADE/CHEM/AC.1/2
The paper on Conceptual Design and Implementation Arrangements of THE PEP Clearing House, endorsed at the second meeting of the Steering Committee (ECE/AC.21/2004/3 - EUR/04/5045236/3), served as the basis for work accomplished during the implementation phase in 2004 and will also provide reference for the planned activities during the pilot operation phase in 2005.
6. Документ о концептуальной структуре и условиях реализации Информационного центра ОПТОСОЗ, одобренной на второй сессии Руководящего комитета (ECE/AC.21/2004/3 - EUR/04/5045236/3), обеспечил основу для работы, проведенной в 2004 году в ходе этапа реализации, и будет служить руководством для деятельности, которую запланировано осуществить на этапе опытной эксплуатации в 2005 году.
An ace driver like you!
Такой опытный водитель как вы!
As indicated in Guatemala's report on resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007), contained in document S/AC.50/2007/100, citizens of the Islamic Republic of Iran require consulted visas to enter Guatemala and thus do not enjoy freedom of movement within national territory.
Как было отмечено в докладе Гватемалы об осуществлении резолюций 1737 (2006) и 1747 (2007) (S/AC.50/2007/100), граждане Исламской Республики Иран должны получить для въезда в страну визу, которая выдается только после проведения собеседования; таким образом, они лишены права беспрепятственного передвижения по национальной территории.
A list of Contracting Parties to the Convention, of countries with which a TIR transit operation can be established and of national associations issuing TIR Carnets and providing guarantee coverage is contained in annex 1 to the report of the Administrative Committee at its thirty-third session (TRANS/WP.30/AC.2/67).
Перечень Договаривающихся сторон Конвенции, стран, на территории которых могут осуществляться перевозки с применением процедуры МДП, и национальных объединений, выдающих книжки МДП и обеспечивающих гарантийное покрытие, содержится в приложении 1 к докладу Административного комитета о работе его тридцать третьей сессии (TRANS/WP.30/AC.2/67).
A list of Contracting Parties to the Convention, of countries with which a TIR transit operation can be established and of national associations issuing TIR Carnets and providing guarantee coverage is contained in aAnnex 11 to the report of the Administrative Committee at its thirty-thirdseventh session (TRANS/WP.30/AC.2/6775).
Перечень Договаривающихся сторон Конвенции, стран, на территории которых могут осуществляться транзитные перевозки с применением процедуры МДП, а также национальных объединений, выдающих книжки МДП и обеспечивающих гарантийное покрытие, содержится в приложении 1 к докладу Административного комитета о работе его тридцать седьмой сессии (TRANS/WP.30/AC.2/75).
Last night - fucking ace, or what?
Прошлая ночь была чертовски выдающаяся или нет?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test