Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Accessories, all buildings
Аксессуары, все здания
Accumulator Tire Auto accessories
2 Аксессуары для автомобилей
Cosmetics, fashion accessories
Косметические средства, модные аксессуары
0621-SPARE PARTS AND ACCESSORIES
0621 - ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ И АКСЕССУАРЫ
Fashion models who present clothes and accessories;
b) демонстраторы одежды или аксессуаров;
Tyre and automotive accessories manufacturers 6
Производители шин и автомобильных аксессуаров 6
Used mobile phones should be collected with their battery chargers and accessories, even if the battery chargers and accessories are not to be reused.
Сбор бывших в употреблении мобильных телефонов должен производиться вместе с их зарядными устройствами и аксессуарами, даже в тех случаях, когда зарядные устройства и аксессуары повторно использоваться не будут.
* Fur clothing, accessories, and other fur products
*Одежда, аксессуары и другие изделия из меха
6812.91 - Clothing, clothing accessories, footwear and headgear
6812.91 - одежда, аксессуары одежды, обувь и головные уборы
Whenever possible, used mobile phones should be collected with their battery chargers and accessories, even if the battery chargers and accessories are not to be reused.
16. По мере возможности сбор бывших в употреблении мобильных телефонов должен производиться вместе с их зарядными устройствами и аксессуарами, даже в тех случаях, когда зарядные устройства и аксессуары повторно использоваться не будут.
Finer men's accessories.
Изящные мужские аксессуары.
A girl needs accessories.
Девушкам нужны аксессуары.
A designer fashion accessory.
Модный авторский аксессуар.
New furniture, little accessories.
Новая мебель. Маленькие аксессуары.
Only carry white accessories.
Носи только белые аксессуары.
The perfect accessory for any lady.
Идеальный дамский аксессуар.
It's just a fashion accessory.
Это просто модный аксессуар.
The new accessory is dogs.
Новый аксессуар это собаки.
You were the perfect accessory.
Ты был идеальным аксессуаром.
It comes with an accessory.
Это идет с аксессуаром.
the priest and the executioner, with his two assistants, and a few heads and eyes below. Those might come in as subordinate accessories--a sort of mist.
Крест и голова, вот картина, лицо священника, палача, его двух служителей и несколько голов и глаз снизу, – все это можно нарисовать как бы на третьем плане, в тумане, для аксессуара… Вот какая картина.
Ancillaries and accessories
Комплектующие и принадлежности
Accessories and maintenance
Принадлежности и техническое обслуживание
Telephone cables, accessories
Телефонный кабель, принадлежности
Personal computers and accessories
Персональные компьютеры и принадлежности
(b) Tools and accessories
b) Инструменты и принадлежности
Fuel dispenser and accessories
Топливозаправщик и принадлежности к нему
Training monitor with accessories
Учебный монитор с принадлежностями
Photographic equipment and accessories
Фотографическое оборудование и принадлежности
An important note : you shall always keep your accessories with you.
Важное замечание: вы должны всегда иметь свои принадлежности при себе.
You're leaving the accessories to the vacuum cleaner, and they're gonna get ripped off!
Ты бросаешь принадлежности для пылесоса, их сопрут отсюда!
I think if you can't stretch out and get some solid rest at that point I don't see how bedding accessories really make the difference.
Я думаю, если вы в этот момент не можете расслабиться и хорошенько отдохнуть я не вижу как спальные принадлежности изменят ситуацию.
Description of accessories with reference to the accessories of the report.
- описание вспомогательного оборудования со ссылкой на вспомогательное оборудование, указанное в протоколе.
(a) Accessory equipment and software.
а) Вспомогательное оборудование и программное обеспечение.
... Engine equipment and accessories
.. оборудование и вспомогательные агрегаты двигателя.
9.1.3. Engine accessories
9.1.3 Вспомогательные агрегаты двигателя
The presence or absence of the accessories.
10.5.3 наличия или отсутствия вспомогательных элементов.
Data centre accessories
Вспомогательное оборудование и аппаратура для центра данных
Accessories to the fuel container
17.6 Вспомогательное оборудование топливного баллона
Server Network accessories and parts
Сетевые вспомогательные устройства и узлы
Such fittings and accessories shall be either:
Эти фитинги и вспомогательное оборудование должны:
Destro is the City Councilman who's telling Trapjaw that he has to file it as an accessory structure, and even then it can only be built at the rear of the lot.
Дестро - представитель городского совета, убеждающий Капкана, что тот должен оформить ее как вспомогательное здание, и даже в этом случае его можно построить лишь на задней стороне участка.
Article 31 - Accessory
Статья 31 -- Соучастники
Accessories and Abettors Act 1861
Закон о соучастниках преступления 1861 года
The relevant procedure is: To define as an accessory:
В соответствии с положениями этих статей соучастником считается:
to be an accessory after the fact to an act of torture.
является соучастником после совершения акта пыток.
Provision was also made for the punishment of accessories to the act of kidnapping.
Предусмотрено также наказание и для соучастников похищения.
Cuba cannot be an accessory to such serious ignominy.
Куба попросту не может стать соучастником таких крайне позорных действий.
The second and third were accessories to those crimes.
Фархат и аль-Халаби являлись соучастниками этих преступлений.
Provision was also made for punishment of accessories to the act of kidnapping.
Предусмотрено также наказание соучастников похищения человека.
Organisers, instigators and accessories are joint participants in a criminal offence.
Организаторы, подстрекатели и пособники являются соучастниками преступления.
Any accomplice or accessory shall be liable to the same penalty as the principal perpetrator;
Соучастник или пособник наказывается так же, как и главный исполнитель.
-Accessories to murder.
-Соучастники в убийстве.
Oh, accessory to murder!
Ты соучастник убийства!
I'm an accessory to murder.
Я соучастник убийства.
You're an accessory to murder.
Вы - соучастник убийства.
And if we're accessories...
И если мы - соучастники..
That crazy guy is an accessory.
Сумасшедший парень соучастник.
That makes him an accessory.
Это делает его соучастником.
That makes me an accessory.
А значит, я - соучастник.
That makes you an accessory.
Что делает вас соучастником.
It makes you an accessory.
Это делает тебя соучастником.
Hardware and accessories
Оборудование и приспособления
Miscellaneous equipment and accessories
Разное оборудование и приспособления
Supplementary devices and accessories:
Дополнительные устройства и приспособления:
Accessories for QLZ-87 launchers
Приспособления к гранатометам QLZ-87
Metal sheet cut and accessories
Устройства для резки металлических листов и приспособления
DEMAG TC-600 crane accessories
Приспособления для крана DEMAG TC-600
9. Military aircraft and accessories and parts thereof.
9. Военные летательные аппараты и приспособления к ним, а также их компоненты.
With regard to irresponsible parenting, and the failure of fathers to pay child support in particular, a possible amendment would provide for accessory penalties. It would also introduce an additional penalty, as well as compulsory therapy, for abusers and would institutionalize the concept of compulsory therapy.
Они также касаются вопросов ответственного родительства, в частности возможной реформы в области невыполнения обязательства материальной поддержки, дополнительных и добавочных наказаний, а также принудительного лечения виновных и разработки концепции принудительного решения.
I would use the spinal accessory nerve to graft the C5 and C6 nerve roots, and then I'd perform a F.C.U. to the E.C.R.B. transfer to address the loss of wrist dorsiflexion.
Я бы использовала добавочный нерв, чтобы заменить нервные корешки 5 и 6 позвонков, потом использовала бы локтевой сгибатель запястья для переноса короткого лучевого разгибателя запястья, чтобы восстановить тыльное сгибание запястья.
Those facilities and their accessories shall meet the requirements of the Administration.
Такие устройства и их арматура должны соответствовать требованиям Администрации.
He considered that in the event of overturning, all the accessories mounted on the upper part of the shell should be leakproof.
По его мнению, в случае опрокидывания герметичность любой арматуры, установленной в верхней части корпуса, не должна нарушаться.
Accessories: */ Meat bars, intermediate floor, fastening devices (mounting into floor/wall only if tested) etc.
Арматура: * Штанги, промежуточное покрытие пола, крепежные устройства (монтаж в полу/стенках только после испытаний) и т.д.
Such characteristics could include the location and design of fittings and other accessories of the intermodal loading units that relate to handling and transportation.
В частности, речь может идти о месторасположении и конструкции фитингов и другой арматуры интермодальных грузовых единиц, необходимых для их перегрузки и транспортировки.
Such harmonized characteristics could include the fittings and other accessories of the intermodal loading units that relate to handling and transportation.
20. Согласованные характеристики могут быть предусмотрены для фитингов и другой арматуры интермодальных грузовых единиц, влияющих на процесс перегрузки и транспортировки.
Mitsubishi claims that prior to 2 August 1990 it entered into a contract for the supply of line pipe and accessories to SCOP pursuant to the North Rumaila Contract.
141. "Мицубиси" утверждает, что до 2 августа 1990 года в соответствии с контрактом по Северной Румейле она заключила контракт на поставку "ГКНП" труб для трубопроводов и арматуры.
The order was made pursuant to a contract for the supply of line pipe and certain accessories to the North Rumaila Project in Iraq (the “North Rumaila Contract”) that SCOP and Mitsubishi had entered into in 1989.
Заказ был направлен в рамках контракта на поставку труб для трубопроводов и некоторых видов арматуры для нефтепровода в Северной Румейле в Ираке ("контракта по Северной Румейле"), заключенного "ГКНП" и "Мицубиси" в 1989 году.
2.4.7 Components and accessories for the machines, including moulds, mandrels, dies, fixtures and tooling for the preform pressing, curing, casting, sintering or bonding of composite structures, laminates and manufactures thereof.
2.4.7 Компоненты и оснастка для оборудования, охватываемого настоящим положением, включая: формы, оправки, матрицы, арматуру и инструменты для формования, отвердения, литья, агломерации или скрепления композиционных структур, слоистых материалов и их составляющих.
There shall be a clearance of at least 100 mm between the rear wall of the tank and the rear of the bumper (this clearance being measured from the rearmost point of the tank wall or from projecting fittings or accessories in contact with the substance being carried).
Расстояние между задней стенкой цистерны и задней частью бампера должно составлять не менее 100 мм (это расстояние отмеряется от крайней задней точки стенки цистерны или от выступающей арматуры, соприкасающейся с перевозимым веществом).
The mass element is an accessory, although not an incidental, feature." Acts of the Conference, p. 135.
Массовость является дополнительным признаком, хотя и не второстепенным" Actes de la Conférence, p. 135.
These are general rights which are accessory in nature and linked to the specific rights enshrined in the Convention.
Это — общие права, которые являются второстепенными по своей природе и увязаны с конкретными правами, перечисленными в Конвенции.
Delegations have focused their positions on the truly fundamental issues and have expressed flexibility on the accessory ones.
Делегации сконцентрировали внимание при изложении своих позиций на поистине основополагающих вопросах и проявили гибкость в отношении вопросов, имеющих второстепенное значение.
7.2 If the Committee is of the view that the rights under article 2 of the Convention are not accessory in nature, then the State party submits, in the alternative, that the allegations lack merit.
7.2 Если Комитет считает, что права, вытекающие из статьи 2 Конвенции, не являются второстепенными по характеру, то государство-участник утверждает в качестве альтернативы, что эти заявления сделаны не по существу.
Any rights which may arise under article 2 of the Convention are also general rights which are accessory in nature and linked to the specific rights enshrined in the Convention.
Любые права, могущие вытекать из статьи 2 Конвенции, также являются общими правами, которые второстепенны по характеру и связаны с конкретными правами, провозглашенными в Конвенции.
After two years of effort, the great majority of the programme's general and accessory objectives had been met, and this success contributed to reducing the nationwide incidence of maternal mortality and neonatal tetanus.
После двух лет работы почти все главные и второстепенные цели данной программы были достигнуты, и этот успех способствовал сокращению уровней материнской смертности и заболеваемости новорожденных столбняком в масштабах всей страны.
This can be accomplished through appropriate marking of the weapon itself and of accessories, including: identification of the manufacturer, country of origin, serial number, make, model, calibre, type, barrel length and purpose of manufacture;
Это обеспечивается посредством простановки на основной и второстепенных деталях оружия соответствующей маркировки, включающей указание предприятия-изготовителя, страны происхождения, регистрационного номера, марки, модели, калибра, класса, длины ствола и назначения;
In addition, the authors call into question the European Court's inadmissibility ruling, which, in their view, while acknowledging the existence of civil and criminal implications of the decisions of the Constitutional Council, wrongly deems them to be of an accessory nature, and considers that the principal decision is a political one.
Кроме того, авторы сообщений не согласны с решением о неприемлемости, принятым Европейским судом, который, признавая наличие гражданских и уголовных последствий решений Конституционного суда, ошибочно, по мнению авторов, оценил их как второстепенные, и полагают, что данное решение было по сути политическим.
Subsidiarily, the State party contended that if the Committee were to hold that article 2 was not accessory in nature, it remained the case that the author did not provide prima facie evidence that the above bodies engaged in acts or practices of racial discrimination against him.
Кроме того, государство-участник утверждало, что если бы Комитет решил, что статья 2 не является второстепенной по своему характеру, то все равно суть вопроса осталась бы прежней, поскольку автор не представил доказательств prima facie того, что со стороны вышеуказанных органов он подвергался актам или практике расовой дискриминации.
It argued that the author’s rights under article 2 were accessory in nature, and that if no violation under articles 3, 5 or 6 of the Convention was established in relation to the conduct of the NSWFB, the ADB, the EOT, the Ombudsman’s Office or the LAC, then no violation of article 2 could be established either.
Оно заявило, что права автора в соответствии со статьей 2 второстепенны по своей природе и что если невозможно установить нарушения в действиях ПСНЮУ, АДС, СРВ, канцелярии омбудсмена или КОП на основании статей 3, 5 или 6 Конвенции, то тогда нельзя установить и нарушения статьи 2.
Diseases of the eye and its accessory apparatus
Болезни глаза и его придаточного аппарата
The Monitoring Group, however, clearly lacks ingenuity in this regard when it tries to accuse the Government of Eritrea of a violation of the arms embargo, simultaneously claiming that it is also an accessory to human trafficking;
Между тем Группе контроля явно не хватает здесь находчивости: она пытается обвинять Правительство Эритреи в нарушении оружейного эмбарго, одновременно утверждая, что оно еще и соучаствует в торговле людьми.
Officials who perpetrate or take part in such crimes or who are accomplices or accessories therein shall be placed under investigation and dismissed from the service they belong to, and shall be disqualified for life for public employment.
Должностные лица, которые санкционируют вышеуказанные преступления, участвуют или соучаствуют в них либо покрывают их, привлекаются к ответственности, увольняются со службы и пожизненно лишаются права занимать должности на государственной службе.
You want to be charged as an accessory to another murder?
Вы же не хотите быть осуждены за соучаствие в другом убийстве?
(iii) side effects, such as reduced production of accessory minerals as a result of the reduction in the production of the four metals;
iii) побочные последствия, такие, как сокращение производства акцессорных минералов в результате сокращения производства данных четырех металлов;
It recommended (a) prosecuting perpetrators of forced displacement independently of other possible crimes and human rights violations, instead of considering it an accessory fact or a simple consequence of armed conflict.
Делегация рекомендовала а) бороться с насильственными исчезновениями как с самостоятельным видом преступлений, отделяя их от других возможных преступлений и нарушений прав человека, а не рассматривать их в качестве побочных явлений или простых следствий вооруженного конфликта.
4.2 The State party argues that an isolated invocation of articles 3 and 26 of the Covenant is incompatible with the wording of article 3 and with the German reservation to article 26, given the accessory character of both provisions.
4.2 Государство-участник утверждает, что абстрактные ссылки на статьи 3 и 26 Пакта не совместимы с формулировкой статьи 3 и со сделанной Германией оговоркой в отношении статьи 26 с учетом побочного характера обоих положений.
The Ministry of Defence will, before authorizing the manufacture of explosives and accessories, conduct an assessment of the project in the light of economic considerations and industrial and national security needs, in cooperation with the Supreme Council on National Defence.
Министерство национальной обороны, прежде чем давать разрешение на производство взрывчатых веществ и побочных веществ, в координации с Верховным советом национальной обороны производит оценку проекта в таких его аспектах, как экономические факторы, мобилизация промышленности и национальная безопасность.
However, in an effort to bring calm after the events of 15 March 2003, an amnesty ordinance had been issued under which all principal, accessory and complementary penalties were remitted and those concerned were allowed to return to their jobs in the public sector.
Вместе с тем в интересах смягчения обстановки после событий 15 марта 2003 года был издан указ об амнистии, в соответствии с которым были отменены все основные, побочные и дополнительные наказания, и который позволил обеспечить возвращение лиц на государственную службу.
Increase efforts to end impunity of those responsible for forced displacement, and intensify security measures for the communities of internally displaced persons, in particular by protecting their property rights (Austria); prosecute the perpetrators of forced displacement independently of other possible crimes and human rights violations, instead of considering it an accessory fact or a simple consequence of armed conflict (Portugal);
39. активизировать усилия для борьбы с безнаказанностью виновных в насильственных исчезновениях и меры по обеспечению безопасности внутренне перемещенных лиц, в первую очередь путем защиты их имущественных прав (Австрия); бороться с насильственными исчезновениями как с самостоятельным видом преступлений, отделяя их от других возможных преступлений и нарушений прав человека, а не рассматривать их в качестве побочных явлений или простых следствий вооруженного конфликта (Португалия);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test