Перевод для "acceptance" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Recommendations Accepted Fully Accepted Partially Accepted
Полностью принятые Частично принятые Всего
B. Formulation of acceptances of reservations: (a) procedure regarding formulation of an acceptance; (b) implicit acceptance; (c) obligations and express acceptance.
B. Формулирование принятия оговорок: a) процедура формулирования принятия; b) имплицитное принятие; c) обязательства в отношении определенно выраженного принятия;
Collins’s proposal accepted with as good a grace as she could.
Приглашение мистера Коллинза было принято со всей любезностью, на которую она была способна.
The invitation was accepted of course, and at a proper hour they joined the party in Lady Catherine’s drawing-room.
Приглашение было, разумеется, принято, и в должный час они появились в гостиной Розингса.
The proposal of the new subscribers was accepted, and a new East India Company established in consequence.
Предложение новых акционеров было принято, и вследствие этого учреждена новая Ост-Индская компания.
Their offer was accepted; many privileges were conferred upon them, and they began the manufacture with three hundred workmen.
Их предложение было принято, им было предоставлено много привилегий, и они начали производство с 300 рабочих.
I even thought that if it's so well accepted that woman is the equal of man in everything, even in strength (as has already been affirmed), then there ought to be equality here as well.
я даже думал, что если уж принято, что женщина равна мужчине во всем, даже в силе (что уже утверждают), то, стало быть, и тут должно быть равенство.
All this looked likely enough, and was accepted as fact by most of the inhabitants of the place, especially as it was borne out, more or less, by daily occurrences. Of course much was said that could not be determined absolutely.
Это объяснение показалось весьма вероятным и было принято большинством дачников, тем более что подтверждалось ежедневными фактами.
All this was no doubt extremely coarse, and moreover it was premeditated, but after all Ferdishenko had persuaded everyone to accept him as a buffoon. "If I am admitted and tolerated here," he had said one day, "it is simply because I talk in this way.
Всё это было, конечно, грубо и преднамеренно выделано, но так уж принято было, что Фердыщенку позволялось играть роль шута. – Да меня для того только и держат, и пускают сюда, – воскликнул раз Фердыщенко, – чтоб я именно говорил в этом духе.
сущ.
The acceptance by all of us here of this Agreement will symbolize the universal acceptance of the Convention itself.
Признание этого Соглашения всеми присутствующими здесь из нас будет символизировать всеобщее признание самой Конвенции.
In the phrase "the acceptance by States parties in those determinations", the word "acceptance" implied a positive act.
Во фразе "признание государствами-участниками в этих определениях" слово "признание" подразумевает позитивный акт.
(pp.726, 727, 732) This is nothing but the purest and most vulgar opportunism: repudiating revolution in deeds, while accepting it in words.
726, 727, 732). Это уже чистейший и пошлейший оппортунизм, отречение от революции на деле при признании ее на словах.
Those who recognize only the class struggle are not yet Marxists; they may be found to be still within the bounds of bourgeois thinking and bourgeois politics. To confine Marxism to the theory of the class struggle means curtailing Marxism, distorting it, reducing it to something acceptable to the bourgeoisie.
Кто признает только борьбу классов, тот еще не марксист, тот может оказаться еще невыходящим из рамок буржуазного мышления и буржуазной политики. Ограничивать марксизм учением о борьбе классов — значит урезывать марксизм, искажать его, сводить его к тому, что приемлемо для буржуазии. Марксист лишь тот, кто распространяет признание борьбы классов до признания диктатуры пролетариата.
сущ.
Restrictions on the solicitation or acceptance of gifts
Ограничения на вымогательство или прием подарков
Members are accepted by a decision of the members of ENFORCE.
Прием участников осуществляется по решению участников ЭНФОРС.
Partners are accepted by a decision of the partners of CAPCIT.
Прием партнеров осуществляется по решению партнеров МСППНО.
2. Delivery and acceptance of technically faulty wagons.
2. Доставка и прием технически неисправных вагонов.
In order to prevent these satellites from establishing themselves permanently in the place of gold, the law determines the very minute proportions in which alone they can be accepted as alternative payment.
Чтобы помешать этим спутникам золота утвердиться на месте самого золота, законом устанавливаются очень низкие размеры платежей, в границах которых прием их взамен золота является обязательным.
сущ.
If the acceptance is received later, the receiver may treat the acceptance as a new offer.
Если акцепт был получен после исчисления оговоренного срока, получатель может рассматривать акцепт в качестве новой оферты.
An acceptance may be withdrawn if the withdrawal reaches the offeror before or at the same time as the acceptance would have become effective.
Акцепт может быть отменен, если сообщение об отмене получено оферентом раньше того момента или в тот же момент, когда акцепт должен был бы вступить в силу.
сущ.
Awareness, education, control, acceptance and punching.
Сознательность, образование, контроль, одобрение и порка.
And now her claims are gaining widespread acceptance.
И теперь ее заявление набирает все большего одобрения.
They were on your dad's list of acceptable groceries.
Они были в списке продуктов, одобренном твоим отцом.
The acceptance of a racist grandfather is still my white whale.
Одобрение дедушки-расиста до сих пор мой пунктик.
I'm going to cooperate with him and get his acceptance.
Я буду сотрудничать с ним, чтобы добиться его одобрения.
сущ.
It did not provide other evidence, which would establish that the employer had accepted the bills or that the employer's site engineer had approved them.
Она также не представила иных свидетельств, которые подтверждали бы акцептование счетов заказчиком или их утверждение инженером-заказчиком на объекте.
It would strengthen organizational acceptance by introducing staff gradually to new ways of working and managers would have greater control over deployment because fewer changes would occur at one time.
Это позволит укрепить процесс организационного акцептования за счет постепенного перехода сотрудников на новые методы работы, в то время как руководители получат возможность более широко контролировать процесс развертывания благодаря меньшему количеству изменений в единицу времени.
Paragraph (1) of the 2011 text also envisages the possibility of cancelling the procurement after the successful submission is accepted, but where the successful supplier fails to sign a written procurement contract or provide a mandatory contract performance guarantee (see 2011 article 22(8) [**hyperlink**]).
40. В пункте 1 Закона 2011 года также предусматривается возможность отмены закупок после акцептования выигравшего представления, если выигравший поставщик не подписывает составленный в письменной форме договор о закупках или не предоставляет требуемое обеспечение исполнения договора (см. статью 22(8) Закона 2011 года [**гиперссылка**]).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test