Перевод для "academic" на русский
Academic
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Academic Qualifications
Академическая квалификация:
Academic upgrading
Академическое нивелирование
(c) academic institutions;
с) академические заведения;
as academic failures
по причине академической неуспеваемости
A. Academic posts
А. Образование и академические должности
-the academic decathlon.
Академическое Десятиборье. - Нет!
You know, academic guidance...
- Знаешь, академические наставления...
The Academic Performance Index.
Показатель академической успеваемости.
Academic, purely sexual?
Академический или просто сексуальный?
Plagiarism is an academic crime. It is punishable by academic death.
Плагиат - академическое преступление, ...и оно наказывается академической смертной казнью.
I'm on, uh, academic probation.
Я-академический исследователь.
Too dry and academic?
Слишком сухая и академическая?
Academic or pst exams?
Академические или проф экзамены?
You've committed academic fraud!
Ты совершил академическое мошенничество!
What's an academic summit?
Что за академический саммит?
During the period of these two disputes, Newton had already left Cambridge and academe.
В то время когда шли эти два спора, Ньютон уже покинул Кембридж и академическое сообщество.
But believe me, believe me, my simple-hearted friends, that in this highly moral verse, in this academical blessing to the world in general in the French language, is hidden the intensest gall and bitterness; but so well concealed is the venom, that I dare say the poet actually persuaded himself that his words were full of the tears of pardon and peace, instead of the bitterness of disappointment and malice, and so died in the delusion.
Но верьте, верьте, простодушные люди, что и в этой благонравной строфе, в этом академическом благословении миру во французских стихах засело столько затаенной желчи, столько непримиримой, самоусладившейся в рифмах злобы, что даже сам поэт, может быть, попал впросак и принял эту злобу за слезы умиления, с тем и помер; мир его праху!
прил.
b Represents costs of academic programmes, programme development and academic support incurred by the Rector's Office and academic services at the UNU Centre.
b Расходы на учебные программы, разработку программ и вспомогательные расходы по учебным программ, понесенные ректоратом и учебно-методическими службами в Центре УООН.
d Represents the costs of academic programme, programme development and academic support incurred by the Rector's Office and academic services at the UNU Centre.
d Представляет собой расходы на учебную программу, разработку программ, учебно-методическую поддержку, понесенные ректоратом и учебно-методическими службами в Центре УООН.
Academic activities
Учебно-преподавательская деятельность
1977 Academic practice,
Учебная практика,
One academic administrator;
заведующий учебной частью;
(at the beginning of academic year)
(на начало учебного года)
Scientific and academic organizations;
научные и учебные организации;
Support to the academic programme
Поддержка учебной программы
- That's an academic club.
— Это учебный клуб.
- What are your academic requirements?
Какие ваши учебные требования?
Well, that's a lot of academic subjects.
Много учебных предметов.
Is far from academic.
И далеко не в учебном плане.
More academic bling for Spencer.
Еще одна учебная побрякушка для Спенсер.
For your favorite day of academics.
Перед твоим любимым учебным днем.
Your academic record is very impressive.
Твои учебные записи очень впечатляют.
Ours was, uh, an academic relationship.
У нас с ним были чисто учебные отношения.
I now declare the academic year begun.
Я хочу начать наш учебный год. Прошу!
And the our academic program is based on the american one.
Учебная программа основана на американской.
At the end of the academic year, the students asked me to give a talk about my experiences of teaching in Brazil.
Под конец учебного года студенты попросили меня выступить с рассказом о впечатлениях, которые я получил, преподавая в Бразилии.
сущ.
Academics and experts
Ученые и эксперты
The academics recommended that efforts be made to strengthen exchange between academics and to foster knowledge transfer between academic disciplines.
Ученые рекомендовали приложить усилия для улучшения обмена информацией между учеными и содействия передаче знаний между научными дисциплинами.
A. Academic Qualifications
A. Ученые степени
By academic rank:
Ученые степени/звания:
Academic degree: PhD in Law
Ученая степень:
II. Academic qualifications
II. Ученые степени
VIII. Academic degrees
VIII. Ученые степени
Academic honours and distinctions
Ученые звания и награды
Main academic degrees
Основные ученые степени
- Then I suggest you take this document and revise your independent status as an academic.
- Тогда, полагаю, вы возьмете этот документ и пересмотрите свой статус независимого ученого.
Look, your brother has a stunning résumé for academics, but come on... this is real life.
Слушайте, у вашего брата потрясающее резюме для ученого, но послушайте... это реальная жизнь.
- Gotta love academics.
- Нужно любить ученых.
I'm just an academic.
Я только ученый.
He was an academic.
Он был ученым.
Academics, you're on deck.
Ученые, вы в полной готовности.
Mr Collins, I'm an academic.
Мистер Коллинз, я ученый.
But you seem a bit academic.
Но вы немного похожи на ученого.
Brilliant man, of course, but an academic.
Выдающийся был человек, но ученый.
What is it with these academics, Havers?
Что с этими учеными, Хэйверс?
Every night we wore academic gowns to dinner.
Каждый вечер мы облачались перед ужином в ученые мантии.
His relations with other academics were notorious, with most of his later life spent embroiled in heated disputes.
Его плохие отношения с другими учеными печально известны, а свои последние годы он провел в горячих спорах [о приоритете открытий].
He wrote about Copernicus’s theory in Italian (not the usual academic Latin), and soon his views became widely supported outside the universities.
Он написал о теории Коперника на итальянском языке (а не на латыни, принятой тогда в ученой среде), и скоро его взгляды получили широкую поддержку вне университетов.
There was a porter downstairs, everybody had nice rooms, and we ate all our meals together, wearing academic gowns, in a great hall which had stained-glass windows.
При входе сидел привратник, у всех были очень милые комнаты, питались мы все вместе, облачаясь для такого случая в ученые мантии — в большом столовом зале с витражными окнами.
Pakistan's interest in the effectiveness of the Conference on Disarmament is not academic or peripheral.
Заинтересованность Пакистана в эффективности Конференции не есть нечто академичное или периферийное.
This may appear as academic, without relevance to the present events.
Это может показаться академичным и не имеющим отношение к нынешним событиям.
In future, a less academic and more coherent and practical approach should be adopted.
В будущем следует применять менее академичный и более связный и практический подход.
(a) The standard-setting process should be quicker, more practical and less academic.
а) Процесс разработки стандартов следует ускорить, сделать более практическим и менее академичным.
The Unit's reports should be shorter and less academic and the topics chosen should better reflect the concerns of Member States.
Доклады Группы должны быть короче и менее академичными, а выбираемые темы лучше отражать обеспокоенность государств-членов.
The State party rejects as irrelevant the authors' reliance on certain academic interpretations of article 27 and on certain national court decisions.
Государство-участник отвергает как не имеющую отношения к данному вопросу ссылку авторов на несколько академичное толкование статьи 27 и на некоторые решения национальных судов.
However, its scope was too broad and its content too academic, and it failed to provide feasible and concrete recommendations for intergovernmental bodies, including the Fifth Committee, to consider.
Однако его тематика оказалась слишком широкой, а содержание -- чрезмерно академичным, при этом в нем не удалось изложить реально осуществимые и конкретные рекомендации в адрес межправительственных органов, включая Пятый комитет, для их рассмотрения.
54. Responding to the criticism that the Guide to Practice was overly academic and, at the same time, insufficiently informed with respect to State practice in the case of succession of States, he welcomed any additional information that might have been overlooked.
54. Отвечая на критику по поводу того, что Руководство по практике излишне академично и в то же время содержит недостаточно сведений о государственной практике в отношении правопреемства государств, оратор приветствует любую дополнительную информацию, которая могла быть пропущена.
Thirdly, identification of the new threats to the international security environment and establishment of an order of priority among these threats, in order not to dissipate our efforts or waste the time allocated to our formal or informal sessions in academic discussions.
Втретьих, речь идет об идентификации новых вызовов международной обстановке в плане безопасности и установлении шкалы приоритетности этих угроз, с тем чтобы не распылять наших усилий и не растранжиривать в академичных дебатах время, отпускаемое нам на наших официальных или неофициальных заседаниях.
The Commission found that a great deal of change was necessary to remould schooling as it was not only “too academic and theoretically oriented”, preparing children for largely non-existent white-collar jobs, but also too centralized and lacking a language policy.
Эта комиссия пришла к выводу, что в организацию образования необходимо внести значительные изменения, поскольку оно было не только "излишне академичным и оторванным от практики" и в основном было нацелено на подготовку детей к занятию почти не имеющихся в стране конторских должностей, но также излишне централизованным и лишенным необходимой языковой политики.
Well, it's a little academic for the lifestyle section.
Ну, это немного академично для раздела "Стиль жизни".
I think they're academic, derivative, uninspired.
Я думаю, что они академичны, вторичны, и в них нет вдохновения.
Which is where you come in, to add a more academic curve.
В расследование которого ты добавишь немного академичности.
AND PERHAPS THAT'S WHAT COMES FROM HIM BEING AN ACADEMIC.
И возможно, это было связано с его академичностью .
Well, I don't have a copy, so it's pretty academic, really.
Ну, у меня нет такого диска. Так что это слишком академично.
Leo, the Democrats aren't gonna nominate another liberal, academic former governor from New England.
Лео, демократы не выдвинут еще одного либерального, академичного бывшего губернатора из Новой Англии.
And don't forget that Heidegger ditched philosophy for thinking, 'cause he thought philosophy as such... was still too institutional, academic, too bound up in knowledge and results, too cognitively inflected.
Не забывайте, что Хайдеггер расчистил философию для мышления, так как он полагал, что философия как таковая до сих пор слишком институциональна и академична, слишком привязана к знаниям и результатам, слишком искривлена познанием.
:: Academic studies.
:: Теоретическая подготовка.
For us, this is not an academic exercise.
Для нас это не просто теоретический вопрос.
For us this is not academic, it is reality.
Для нас это не теоретическая проблема, а реальность.
As a principle, these programmes are not academic.
В принципе эти программы не являются чисто теоретическими.
This was more important than their academic quality.
Это важнее их теоретического уровня.
Academic and scientific memberships and appointments
Научно-теоретическая деятельность и занимаемые должности
Exchanges of academic and scientific publications
обмен теоретическими работами и научными публикациями;
Integrate scientific and technological research with academic study
Объединить научно-технические исследования с теоретической подготовкой;
The workshop should be practically oriented and not an academic exercise.
Рабочее совещание должно иметь практическую, а не теоретическую направленность.
However, over-reliance on such academic approaches should be avoided.
Однако не следует ожидать слишком многого от этого теоретического подхода.
- I'm talking academically.
- Я теоретически. - Ты так сказал...
- That's real virtual talk. - I'm having an academic discussion.
- Я теоретически прикидываю.
The novel seems so unimportant, academic.
Книга кажется такой неважной... Теоретической...
The point has become academic, it would seem.
Похоже, дело стало чисто теоретическим.
- You said... That wasn't academic talk.
У нас тут не совсем теоретическая беседа.
Then you will forgive this rather academic question.
Тогда простите мне мой, скорее теоретический, вопрос.
It's all academic unless we find the CVE.
Но это все чисто теоретически, пока мы не найдем CVE.
All right, academically, Amy, what's your first move here?
Ладно, теоретически, каким бы был твой первый шаг, Эми?
Now you may think this is a sort of academic question, but no.
Вы можете подумать, что это чисто теоретический вопрос, но нет.
I am not freaked out, and my interests, such as they are, are purely academic.
Меня не трясет, и я интересуюсь этим, как и все, чисто теоретически.
One of the questions the rabbinical students and I discussed at some length was why it is that in academic things, such as theoretical physics, there is a higher proportion of Jewish kids than their proportion in the general population.
Один из вопросов, который я довольно долго обсуждал с будущими раввинами был таким: почему в мире науки, в теоретической физике, к примеру, процентное содержание евреев намного выше, чем их процентное содержание в полном населении страны?
Retraining of academics
Переподготовка преподавателей
Women on the Academic Personnel
Женщины среди преподавателей университетов
(vii) Academic and scientific community;
vii) преподаватели и научная общественность;
Academics seem to be specifically targeted.
Особой мишенью, как полагают, являются преподаватели.
It also expresses concern at the apparent imbalance in the access of women academics, as compared with men academics, to research grants and other resources.
Он также выражает озабоченность по поводу очевидных диспропорций в доступе преподавателей-женщин, в отличие от преподавателей-мужчин, к научным стипендиям и другим ресурсам.
(c) The programme will reach out more to academics.
c) будет расширена осведомленность научных работников и преподавателей о программе.
You have the typical academic's profile.
У тебя менталитет преподавателя университета.
He's a cliché; the radical academic.
его жизнь - клише, радикальный преподаватель.
I talk to an academic...
Я обсуждаю это с преподавателем университета.
We also think he's an academic.
Ещё мы думаем, что он — преподаватель.
Hello, my fellow Tower Prep academics.
Приветствую вас, мои друзья преподаватели Башни Познания.
You know, I think academics are terribly sexy.
наешь, € считаю, что преподаватели убийственно сексуальны.
Lip's professor is taking him to an academic conference.
Преподаватель Липа берёт его на научную конференцию.
it's like we're both academics, he loves his sister.
Мы оба преподаватели, он любит свою сестру.
They could hardly accuse two of their academic staff of lying.
- Вряд ли они могли обвинить во лжи сразу двух преподавателей.
Well, the teachers and I think you would do better at a school with a less academically demanding curriculum.
Мы с преподавателями считаем, что вам будет лучше в школе с менее насыщенным расписанием занятий.
Professor and academic
Профессор и академик
Academic title of professor (1985);
Ученое звание профессора (1985 год);
Its members include academics and professors from 38 countries.
В состав ее членов входят академики и профессора из 38 стран.
He has the academic degree of doctor of law and the title of professor.
Имеет ученую степень доктора юридических наук и звание профессора.
1992: Professor of Law -- academic title given by the President of the State
1992 год: профессор права -- ученое звание, присваиваемое президентом государства
Her Excellency Professor Akiko Yamanaka is well known in political and academic circles.
Ее превосходительство профессор Акико Яманака хорошо известна в политических и академических кругах.
I used to love academics.
Я так любила профессоров университета.
They make you look sort of more academic.
Ты похожа на профессора.
Your parents are both academics. Is that right?
Твои родители - профессора, верно?
- Look I'm not a politician, I'm an academic.
- Послушайте... я не политик, я профессор.
I may not be academic smart, but I'm smart.
Может я и не профессор, но и не дурак.
would be Agent David, and "pensive academic" would be McGee.
должно быть агент Давид, и "меланхоличный профессор" должен быть МакГи.
so it turns out everybody's favorite academic, milton fine, isn't a professor at all.
Выяснилось, что всеми любимый учёный, Милтон Файн, совсем не профессор.
She was a radical academic up at Columbia, and then they passed the Patriot Act.
Она была профессором-радикалом в Колумбийском, потом вышел закон о терроризме.
Now, at best, academics stamp their feet in time to the trumpety-trumps of Bruckner.
А сейчас в лучшем случае профессора топают в такт слоновьему рёву Брукнера.
1. Schooling and academic qualifications
1 - ШКОЛЬНОЕ И УНИВЕРСИТЕТСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
University-based projects generally focused on academic research.
В университетских проектах в целом основное внимание уделяется научным исследованиям.
Population had been one of the key issues preoccupying the academic community.
Университетские круги выразили особую озабоченность проблемами народонаселения.
Universities offer the opportunity to acquire a university education and an academic title.
575. Обучение в университетах дает возможность получить университетское образование и ученую степень.
ACADEMIC FREEDOM UNDER ATTACK
Университетская свобода под угрозой
Straitlaced academic star became a dealer.
Пуританская университетская звезда стала дилером.
Based on your academic record, any number of things, I imagine.
Основываясь на твоих университетских оценках, масса вещей, я полагаю.
Well, unless Josh gets his academic ass in gear,
Итак, пока Джош не направит к нужной цели свою университетскую задницу,
You don't strike me as that much of an academic type.
- Вы ничего не нароете на меня в тех университетских записях
You know,surgical skills,hours in the O.R. Published papers,academic accomplishments-- you know them.
Хирургические навыки, часы в операционной, публикации, университетские достижения. Ты знаешь их.
Legally speaking, there will be a loose affiliation, but we will give nothing back to the academic community.
По закону, будет какая-то связь, но не будет никакой отдачи университетской общественности.
But as I understand it, you're not only his academic adviser... but you're his... spiritual counselor as well.
Потому что, как я понимаю, вы не только его университетское начальство но также и его духовный наставник.
I ended up at Leuven university, but academic life didn't interest me in the slightest and I left.
Я попала в университет в Лувене. Но университетская жизнь меня ни сколько не интересовала и я забросила учёбу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test