Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
There is a section for children and tips on what they can do.
В ней есть раздел, посвященный детям и советам относительно того, что они могут сделать.
In 2002 these organizations jointly published a book containing tips and advice on parenting;
В 2002 году эти организации совместно опубликовали книгу с советами и рекомендациями по вопросам воспитания;
Namely, the Law on TIP provides that there may be "victim of TIP", i.e. a person, identified as a victim of this crime, who incurred the moral, physical or material damage and who is recognized as a TIP victim by the Permanent Group created at the Interagency Coordination Council.
В частности, в Законе о борьбе с ТЛ оговаривается статус "жертвы ТЛ", т.е. лица, которое идентифицировано в качестве жертвы этого преступления, которому причинен моральный, физический или материальный ущерб и которое признано жертвой ТЛ Постоянной группой, учрежденной при Межведомственном координационном совете.
Practical tips and strategies on how to showcase expertise and earn credibility in a foreign market.
Практические советы и стратегии: умение показать компетентность и завоевать доверие на иностранном рынке.
Tips and information on the reverse of each card point to solutions that offer guidance for employers.
Напечатанные на обороте каждой карточки полезные советы и сведения дают работодателям возможность находить решения в таких ситуациях.
The dedicated website (www.gelijkloon.nl) provides employees and employers with information and tips about equal pay.
На специальном сайте (www. gelijkloon. nl) трудящиеся и работодатели могут получить полезные сведения и советы по вопросу равной оплаты труда.
It shall be noted that the Georgian legislation regarding TIP fully corresponds with the standards established by the Council of Europe Convention.
Следует отметить, что грузинское законодательство по вопросам торговли людьми полностью соответствует нормам, установленным Конвенцией Совета Европы.
This documentation will be supplemented with additional material on the most frequently asked questions and tips for processing particular actions.
Помимо этой документации будут также опубликованы дополнительные материалы, содержащие ответы на наиболее часто задаваемые вопросы, и советы относительно выполнения конкретных операций.
Other members of the TIP Coordination Council include representatives of international organizations, NGOs, embassies to Georgia, the Parliament and the PDO.
Другими членами Координационного совета по ТЛ являются представители международных организаций, НПО, находящихся в Грузии посольств, парламента и УНЗ.
A toolkit for men and boys with tips and interventions regarding HIV and gender-based violence has been produced by UNFPA.
ЮНФПА подготовил подборку печатных материалов с советами и рекомендациями для мужчин и мальчиков по вопросам, касающимся ВИЧ-инфекции и насилия над женщинами.
Here's a tip.
Вот вам совет.
Just a tip.
Вот такой совет.
- And just a tip...
-И еще совет...
A tip, I think.
Совет, я думаю.
Take a tip, Perkins.
Мой совет, Перкинс:
Here's a tip,cerie.
Вот тебе совет, Сери.
Here's a tip, though.
Но вот тебе совет.
Sergeant, here's a tip.
Сержант, вот вам совет.
Oh. You want a tip?
А. Хочешь совет?
Here's a tip, sergeant.
Я дам тебе совет, сержант.
(f) Creating and maintaining a Secretariat knowledge-sharing website with guidance, tools, good practices and tips.
f) создание и ведение веб-сайта Секретариата по вопросам обмена знаниями, содержащего руководящие указания, инструменты, передовые практические методы работы и подсказки.
16. A revised manual for the United Nations information centres, a working tool that provides the information centres with critical information, tips and guidance on their day-to-day operations, was updated and launched online in February 2010.
16. Пересмотренное руководство для информационных центров Организации Объединенных Наций -- рабочий инструмент, обеспечивающий информационные центры крайне важной информацией, подсказками и указаниями в отношении их повседневной работы, -- было обновлено и размещено в сети в феврале 2010 года.
Here's a tip, Jeremy.
Даю подсказку, Джереми.
Here's a tip, Quentin.
Дам подсказку, Квентин.
- To pass along a tip.
- Дать вам подсказку.
Here's a tip, Mr. Maddox.
Подсказка, мистер Мэддокс.
Here's a tip: take action.
Подсказка – займитесь делом!
A tip for the short...
Подсказка для коротышек...
I can give you a tip.
Могу дать подсказку.
I'll give you a tip.
Я дам тебе подсказку.
Here's a tip: Use your fists.
Даю подсказку, используй кулаки.
Herrera said he was leaving a tip.
Херрера сказал, что оставляет подсказку.
Anyway… without his bezoar tip…” he drew his finger significantly across his own throat, “I wouldn’t be here to discuss it, would I?
Без его подсказки насчет безоара… — он многозначительно провел себя пальцем по горлу, — я бы с тобой тут об этом не разговаривал.
Then he wondered if this would bother him if Cho asked him. On the whole, Harry had to admit that even with the embarrassing prospect of opening the ball before him, life had definitely improved since he had got through the first task. He wasn’t attracting nearly as much unpleasantness in the corridors anymore, which he suspected had a lot to do with Cedric—he had an idea Cedric might have told the Hufflepuffs to leave Harry alone, in gratitude for Harry’s tip off about the dragons.
А однажды спросил себя: пригласи его Чжоу пришли бы ему на ум эти слова Гермионы? Но в целом, должен был признаться Гарри, несмотря на неотвратимо надвигающийся бал, жизнь его решительно изменилась к лучшему. И причина этому — золотое яйцо, похищенное у хвостороги. Он почти не сталкивался в коридорах с открытым недружелюбием. Скорее всего, этим Гарри обязан Седрику. Наверняка он вправил мозги пуффендуйцам в благодарность за спасительную подсказку.
The sampling probe tip or particle .
Пробоотборник с наконечником или точка отбора проб твердых частиц...
The minimum inside diameter of the probe tip shall be 4 mm.
Минимальный внутренний диаметр наконечника пробоотборника должен составлять 4 мм.
The distance between the tip of the burner and the lower edge of the specimen shall be 20 mm.
Расстояние между наконечником горелки и нижним краем образца должно составлять 20 мм.
The full flow double dilution system from the probe tip to the secondary dilution tunnel.
системы двойного разрежения полного потока на участке от наконечника пробоотборника до второго смесительного канала.
(a) the partial flow dilution fractional sampling system from the probe tip to the filter holder;
а) системы частичного разбавления потока с частичным отбором проб на участке от наконечника пробоотборника до фильтродержателя;
(c) the full flow double dilution system from the probe tip to the entrance of the secondary dilution tunnel.
с) системы полного двойного разбавления потока на участке от наконечника пробоотборника до вторичного смесительного канала.
the full flow double dilution system from the tip of the probe (PSP) to the secondary dilution tunnel.
- системы двойного разрежения полного потока на участке от наконечника пробоотборника (PSP) до второго смесительного канала.
(c) The full flow double dilution system from the tip of the probe (PSP) to the secondary dilution tunnel.
c) системы полного двойного разбавления потока на участке от наконечника пробоотборника (PSP) до вторичного смесительного канала.
The sampling probe tip (PSP) and particle transfer tube (PTT) together comprise the particle transfer system (PTS).
Пробоотборник с наконечником (PSP) и отводящий патрубок частиц (РТТ) образуют в совокупности систему отвода частиц (PTS).
A tip of a copied key found inside the lock in the visitors' area.
Наконечник скопированного ключа, найденного внутри замка в зоне посетителей.
Glittering jets of water were flying from the ends of their wands, the point of the centaur’s arrow, the tip of the goblins hat and each of the house-elf’s ears, so that the tinkling hiss of falling water was added to the pops and cracks of the Apparators and the clatter of footsteps as hundreds of witches and wizards, most of whom were wearing glum, early-morning looks, strode towards a set of golden gates at the far end of the hall. “This way,” said Mr. Weasley.
Из концов волшебных палочек, из наконечника стрелы кентавра, из острия гоблинской шляпы и из ушей эльфа били сверкающие струи, и журчание воды примешивалось к хлопкам трансгрессии и к шороху бесчисленных подошв. Сотни волшебников и волшебниц, большей частью по-утреннему хмурых, шли к дальнему концу атриума, где виднелись золотые ворота. — Туда, — сказал мистер Уизли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test