Перевод для "a provocation" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
What are these provocations?
В чем заключаются эти провокации?
Such provocations will fail.
Такие провокации обречены на провал.
This would be seen as a provocation.
Это может быть расценено как провокация.
India's tests were a provocation.
Испытания Индии были провокацией.
II. Provocation by Viet Nam
II. Провокация Вьетнама
It is this constant state of provocation.
Положение характеризуется непрекращающимися провокациями.
Such provocation must stop.
Такая провокация должна быть прекращена.
This was taken as a provocation by the Israelis.
Израильтяне восприняли это как провокацию.
Beside those physical provocations, the Democratic People's Republic has also mounted a great many verbal provocations.
Помимо этих физических провокаций, Народно-Демократическая Республика также все более активно занимается провокациями словесными.
We will not be driven into war by acts of provocation.
Провокациями нас к войне не подтолкнешь".
They're preparing a provocation.
Готовится большая провокация.
This might be a provocation.
Это может быть провокацией.
That is certainly a provocative thought.
Это похоже на провокацию.
All this is a kind of a provocation.
Ёто все провокаци€.
This is a provocation of the Day Watch.
Это провокация Дневного дозора.
And a provocation by her man-at-arms.
И провокация её охранником.
Our mere presence is a provocation.
Одно только наше присутствие - уже провокация.
No, it's not a coincidence, it's a provocation.
Это не совпадение, это провокация.
They would see as a provocation.
И такое дело они не замедлят объявить провокацией.
It1s like a provocation, you do realize that?
Это похоже на провокацию, ты понимаешь?
It was upon this silly notion, however, that England could not subsist without the Portugal trade, that, towards the end of the late war, France and Spain, without pretending either offence or provocation, required the King of Portugal to exclude all British ships from his ports, and for the security of this exclusion, to receive into them French or Spanish garrisons.
Однако это нелепое представление, что Англия не может существовать без торговли с Португалией, повело к тому, что к концу последней войны Франция и Испания, не ссылаясь даже на какие-нибудь обиды или провокацию, потребовали от португальского короля недопущения в его порты всех британских судов, а для гарантии полного недопущения — принятия в них французских и испанских гарнизонов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test