Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The hitherto valid interval - once in two weeks - has been prolonged to once in three months, once in two months for juveniles.
Ранее получение таких посылок разрешалось один раз в две недели, теперь же - один раз в три месяца или один раз в два месяца для малолетних преступников.
Have all members of the population been counted once and once only?
Все ли жители были зарегистрированы хоть раз и один ли только раз?
I did a part a once where I had X-ray eyes.
Один раз у меня была роль, по которой у меня был взгляд-рентген.
Don't worry, I'll find someone to take over Offshore, but this opportunity... it's a once-in-a-lifetime deal.
Не беспокойся, я найду кому передать Оффшор, но такой шанс выпадает один раз в жизни.
Dearly beloved and pilfering catering staff, we are gathered here today for an unnecessary repetition of a once-in-a-lifetime event.
Дорогие влюбленные и остальные мелкие воришки, сегодня, мы собрались здесь для ненужной репетиции события, которое происходит один раз в жизни.
Today, I'm going to offer you a once-in-a-lifetime opportunity to invest in what just may be the greatest treasure hunt of all time.
Сегодня я хочу предложить вам возможность, которая выпадает один раз в жизни, инвестировать то, что может быть величайшей охотой за сокровищами всех времен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test