Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
Or do we want a little bit of disarmament and a little bit of consensus?
Или нам нужно немного разоружения и немного консенсуса?
I know just a little about the Convention and the Protocol.
Я знаю совсем немного о Конвенции и Протоколе
A little rock, a little country, a little bluegrass, a little blues.
Немного рока, немного кантри, немного блюграсса, немного блюза.
A little gambling, a little clubbing, a little trouble.
Немного игр, немного клубов, немного веселья.
A little drinking, a little dancing, a little night life!
Немного выпивки, немного танцев, немного ночной жизни!
Ivan Petrovitch was a little offended, but not seriously so.
Иван Петрович даже обиделся, но немного.
нар.
We'll have to wait a little while before that happens, but it won't be an unreasonable delay.
Нам придется только чуточку подождать, прежде чем это произойдет, но это уж произойдет без неразумной задержки.
Nevertheless, I choose to take the view that, while the glass isn't even close to half full, it has at least a little bit of water in it.
Тем не менее, когда стакан не наполнен и наполовину, я бы все-таки сказал, что в нем, по крайней мере, есть чуточку воды.
The English expression is, of course, that we do not want rabbits running around in all directions, because that could cause a little bit of chaos.
Английское же выражение, разумеется, гласит: мы не хотим, чтобы у нас во все стороны шныряли кролики, потому что это может принести чуточку хаоса.
We believe that all of you sitting in this chamber today have an opportunity to improve global security and to make the world a little bit safer.
Мы считаем, что все вы, кто сидит сегодня здесь в зале, имеете возможность улучшить глобальную безопасность и сделать мир хоть чуточку безопаснее.
So if you could be just a little patient, you will receive the document which will help you in your consideration within your respective groups tomorrow morning.
Так что, если вы проявите чуточку терпения, вы получите документ, который поможет вам завтра утром в ходе проведения рассмотрения в рамках ваших соответствующих рабочих групп.
My delegation believes that the only thing we still lack is a little creativity on the part of all of us so as to arrive at a programme of work which will be acceptable to all the delegations in this Conference.
Моя делегация полагает, что единственное, чего нам еще недостает, так это чуточку творчества со стороны всех нас, с тем чтобы достичь программы работы, которая была бы приемлема для всех делегаций на данной Конференции.
So I like 'em a little younger and a little dirtier.
И мне нравится что они чуточку моложе, чуточку развратнее
Last year she had been inquisitive (to the point of being a little annoying at times), she had laughed easily, she had made jokes.
В прошлом году она была такая любопытная (даже иногда чуточку надоедливая), постоянно смеялась, шутила.
She looked a little cleaner than the two men, but Harry thought he had never seen a more defeated-looking person.
Девушка выглядела чуточку почище, чем двое мужчин, но Гарри подумал, что никогда в жизни не видел у человека такого обреченного взгляда.
Although Harry watched his two friends more closely over the next few days, Ron and Hermione did not seem any different except that they were a little politer to each other than usual.
Следующие несколько дней Гарри внимательно наблюдал за своими друзьями, но Рон и Гермиона держались как обычно, разве что были друг с другом чуточку вежливее, чем всегда.
Harry had thought the breakout from Azkaban might have humbled Umbridge a little, that she might have been abashed at the catastrophe that had occurred right under the nose of her beloved Fudge.
Гарри думал, что после побега преступников из Азкабана Амбридж чуточку присмиреет, смутится оттого, что это безобразие случилось под самым носом у ее возлюбленного Фаджа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test