Примеры перевода
Today, we cannot speak of the "caipirinha effect" or the "tequila effect" or the "rice effect", or the effect that always showed that the crisis moved from the emerging countries towards the centre.
Сегодня нельзя говорить об <<эффекте кайпириньи>>, <<эффекте текилы>> и <<эффекте риса>>, т.е. об эффекте, который всегда свидетельствовал о распространении кризиса от развивающихся стран к центру.
In some cases, the effect could be the same as the effect of admitting the reservations.
В некоторых случаях эффект может быть таким же, что и эффект принятия оговорок.
In this manner it would have a similar effect to an APM.
В этом случае их эффект аналогичен эффекту ППМ.
Chronic effects occur at concentrations of an order of magnitude below those causing acute effects.
Хронические эффекты наступают при концентрации, на порядок меньшей, чем концентрация, вызывающая острые эффекты.
Many of the listed effects are non-specific health effects from pesticide application.
Многие из перечисленных эффектов представляют собой неспецифичные эффекты для здоровья вследствие применения пестицида.
Nevertheless, his speech produced an extraordinary effect.
Тем не менее речь его произвела чрезвычайный эффект.
Anfisa wished for red ones, for effect.
Анфисе Алексеевне захотелось, для некоторого особого эффекту, красных.
The effect in such an enclosed space, was slightly overwhelming.
эффект в замкнутом пространстве получился довольно-таки ошеломляющий.
This was not because the diet was at last taking effect, but due to fright.
И совсем не оттого, что диета наконец возымела эффект, а потому, что он просто струхнул.
“The Reverse Spell effect?” said Sirius sharply.
— Эффект обратного вызова заклинаний? — резко спросил Сириус.
In this connection we consider only its useful effect.
С этой точки зрения труд всегда рассматривается в связи с его полезным эффектом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test