Übersetzungsbeispiele
13. Конец движения «М23» наступил вскоре после провала переговоров в Кампале 21 октября.
13. The end of M23 came quickly after the collapse of the negotiations held in Kampala on 21 October.
Вначале наступил этап локализации ущерба и реанимационных процедур.
First came a period of damage control and resuscitation.
Как сказал один из бывших беженцев: <<Мы вернулись, потому что услышали о том, что в стране наступили мир и безопасность.
In the words of one returnee: "We came back because we heard there was peace and security.
Кризис наступил изза диспропорций и дисбалансов, которые нужно устранить.
The crisis came about because of excesses and imbalances which have to be put right.
b) затем наступила очередь Йемена, расположенного по другую сторону Красного моря.
(b) Then came Yemen across the Red Sea.
Когда наступит время, будет существенно важно проанализировать практику государств и международных организаций в этом отношении.
When the time came, it would be essential to analyse the practice of States and international organizations in that respect.
Наступил день, когда и добряк Билли упал и не мог уже встать.
There came a day when Billee, the good-natured, fell and could not rise.
Когда наступил полдень, Бильбо был уже готов к новому путешествию в недра горы.
When midday came he got ready for another journey down into the Mountain.
В наступившем молчании слышно было, как шевелит занавески струя воздуха от вентилятора.
In the silence that came between them, a breeze from a ventilator could be heard fingering the blinds.
Когда конунг приехал в Эдорас, Медусельд и правда был застлан мглой, хотя полдень едва наступил.
It was indeed in deepening gloom that the king came to Edoras, although it was then but noon by the hour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test