Übersetzung für "успокаиваться" auf englisch
Успокаиваться
Phrase
  • settle one's nerves
Übersetzungsbeispiele
— Успокаиваемся, — холодно произнес Снегг, закрывая за собой дверь.
Settle down,” said Snape coldly, shutting the door behind him.
Verb
- Успокаивает желудок.
Settle your stomach.
Он успокаивает желудок.
It settles the stomach.
Verb
Тебе нужено играть в крикет.Это успокаивает.
You've got crickets. It's quiet.
Хватит меня успокаивать.
Don't tell me to be quiet.
Мой разум не успокаивается.
My mind, it won't quiet.
Какая-то успокаивающая... умиротворенность.
There's a quiet there that's soothing.
И лишь тогда мой мозг успокаивается.
Only then is my mind quieted.
Потом, правда, успокоился, через несколько дней… все успокаиваются… во сне только кричат…
He went quiet after a few days, though… they all went quiet in the end… except when they shrieked in their sleep…
По сообщениям, большинство докторов в израильских тюрьмах не являются специалистами и ограничиваются только тем, что выписывают успокаивающие и обезболивающие лекарства.
Most Israeli prison doctors were said not to be specialists and to limit themselves to prescribing tranquillizers and painkillers.
60. Многие афганские женщины используют опиум в качестве болеутоляющего и успокаивающего средства, в том числе и для детей.
60. Many Afghan women use opium as a painkiller and tranquilizer, including for their children.
Кампания 2009 года, посвященная применению снотворных и успокаивающих средств, была проведена под следующим лозунгом: "Снотворные и успокаивающие средства - подумайте, прежде чем их принимать.
The message of the 2009 campaign on sleeping pills and tranquillizers was: "Think before using sleeping pills and tranquillizers.
ii) женщинам выписывается большее количество успокаивающих средств и транквилизаторов, чем мужчинам;
(ii) Women are prescribed more sedatives and tranquillizers than men;
Кажется, его вибрации оказывают успокаивающий эффект на человеческую нервную систему.
Its trilling seems to have a tranquilizing effect on the human nervous system.
Я Вам добавлю успокаивающей соли в ванну.
I'll leave you the tranquillizers in the bathroom.
Ты встревожен? Тебе нужно успокаивающее, Юбер?
You want a tranquilizer, Hub?
Обычно вкалываю успокаивающее в её капсулы для похудания.
Usually by breaking a tranquillizer into her Slim-Fast.
Раз в день укол кальция и успокаивающую пилюлю каждый час.
You're to have a calcium injection daily, - tranquilizing pill every hour.
Я совершил такое открытие - большие пачки наличных оказывают на людей успокаивающее действие.
I find that big stacks of cash have a very tranquil effect on people.
Карлос, пожалуйста, можешь принести успокаивающее из кухни?
Bring me my tranquilizers from the kitchen.
Verb
Разумеется, нам пока рано успокаиваться на достигнутом.
Of course, there is still no room for complacency.
Однако еще рано успокаиваться на достигнутом, и нам еще предстоит пройти долгий путь, чтобы мирный процесс оказался необратимым и в полной мере устойчивым.
However, it is not yet time to be complacent, as we have still a long way to go if the peace process is to prove irreversible and fully sustainable.
Хотя с учетом высокого риска, которому подвержена эффективность финансового контроля и управления в операциях по поддержанию мира, и дальнейших усилий по ее повышению, которые, по мнению Комиссии, все еще необходимы, успокаиваться на достигнутом еще рано, Комиссия в соответствующих разделах настоящего доклада отметила усилия администрации по устранению пробелов и снятию обеспокоенностей, высказанных Комиссией в ее предыдущих докладах, и настоятельно призывает администрацию продолжать свои усилия.
While there is no room for complacency, given the high inherent risks to effective financial control and management in peacekeeping operations and the level of improvement that, in the Board's view, is still needed, the Board has noted in the appropriate sections of the present report the efforts made by the Administration to tackle the weaknesses and concerns raised by the Board in its previous reports, and strongly encourages the Administration to continue its efforts.
Она все еще сохраняется, и мы не должны успокаиваться, что мы сегодня находимся в большей безопасности.
It is still with us, and we should guard against any complacency that we are any safer today.
Этот режим не должен успокаивать, но вместе с тем призван сыграть действенную роль.
There is a less ambitious, yet still meaningful role, to be assigned to the regime.
Начиная с 2001 года международное сообщество различными способами проявляет приверженность укреплению этой борьбы, однако, как очевидно из доклада, подготовленного Генеральным секретарем к этому заседанию, успокаиваться рано.
Since 2001, the international community has shown commitment to making that fight strong in many ways, but, as is evident from the report prepared by the Secretary-General for this meeting, there is still no room for complacency.
Тем не менее успокаиваться нельзя, особенно стране, на долю которой приходится 18 процентов общемирового объема производства кокаина (150 тонн) и в которой наркоиндустрия приносит около 500 млн. долл. США организованным преступным группам на местах и обеспечивает занятостью приблизительно 150 000 человек в сельских районах.
But there is no room for complacency in a country where the coca economy still produces 18 per cent of world cocaine (150 tons), yielding some $500 million to local organized crime groups, and involving directly some 150,000 rural people.
Однако мы не должны на этом успокаиваться: много над чем еще предстоит работать, и я намерен предложить трем указанным организациям, а также и другим заинтересованным региональным организациям совместно выработать руководящие принципы для будущего сотрудничества, в основе которого учитывался бы успех, а также и ошибки нашего общего опыта в Южной Африке и в других районах.
We should not be complacent, however: there is still ample room for improvement and I intend to invite the three organizations and, indeed, other concerned regional organizations, to work out together guidelines for future cooperation based on the success, as well as the mistakes, of our common experience in South Africa and elsewhere.
Тело кружится, мозг успокаивается.
The body is spinning, the mind is still.
Это нисколько не успокаивает.
That is still not comforting.
Корова в ней успокаивается и Билли может сделать прививку.
It holds her still so Billy can inoculate her.
Успокаивает мысль... что бы ни случилось в мире, снова будет отлив.
It's reassuring to know that whatever happens in the world, the tide still goes out.
В первой секции, успокаивает сознание.
Stilling the Mind.
Иногда мне хочется так делать. Это успокаивает.
Sometimes I still feel like doing it 'cause it's comforting.
Её поташнивает... поэтому врач дал ей успокаивающее и отправил в постель.
She is still feeling bit queezy, so the doctor gave her a sedative and sent her to bed.
Я не нахожу йогу ни успокаивающей ни расслабляющей, скорее мне стало не комфортно от обсуждения моей... задницы.
I find yoga neither soothing nor relaxing, made more uncomfortable still by discussion of my... double jugg.
Успокаиваешь свое бешено бьющееся сердце.
You still your beating heart.
— Вот увидишь, через несколько недель все об этом забудут, — успокаивал он Гарри. — Фред и Джордж за то время, пока они здесь, получили тонны штрафных очков, а их все равно все любят.
“They’ll all forget this in a few weeks. Fred and George have lost loads of points in all the time they’ve been here, and people still like them.”
Двадцать — ноль. Не страшно, можно отыграть или поймать снитч. Несколько голов, и они будут впереди, как обычно, успокаивал себя Гарри, ныряя и маневрируя между игроками в погоне за блеснувшим предметом, который оказался браслетом от часов на руке Монтегю.
But twenty-nil was nothing, there was still time for Gryffindor to catch up or catch the Snitch. A few goals and they would be in the lead as usual, Harry assured himself, bobbing and weaving through the other players in pursuit of something shiny that turned out to be Montague’s watchstrap.
Verb
Еще более удивителен тот факт, что, когда ситуация стала успокаиваться, четверо кубинских сотрудников былo арестованo.
Even more amazingly, as things subsided, four Cuban officials were arrested.
На самом деле, все успокаивается.
Indeed all subsides.
Они успокаиваются, извлекая психическую энергию.
They subside through the extortion of psychic energy.
Verb
Ты умеешь успокаивать.
You know how everyone hushes.
Verb
Она может влюбиться в другого или будет раздражена или ещё что-то если я не буду успокаивать её, успокаивать всё время.
Any day she may fall for a new face or get vexed or something, if I don't keep her smooth, smooth all the time.
Ладно, сначала я задам тон этому собранию, немного успокаивающего джаза.
Okay, so first of all, I'm just gonna set the mood for this meeting, perhaps a smooth jam.
В 2008 году было исследование, показавшее, что клоуны пугали детей гораздо больше, чем каким-либо образом помогали, лечили или успокаивали.
LAUGHTER There was a study in 2008 that showed that children were more frightened than in any way healed, or smoothed, or helped.
Пауль взял Хару за руку – рука у нее была холодная и дрожала. – Я не обижу тебя, Хара, – мягко сказал он. – Ну, покажи мне свой дом. – Он говорил теперь с успокаивающими нотками в голосе.
Paul took Harah's arm, noting how cool her flesh seemed, feeling her tremble. "I'll not harm you, Harah," he said. "Show me our quarters." And he smoothed his voice with relaxants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test