Übersetzung für "самый отвратительный" auf englisch
- most abominable
- the most disgusting
Übersetzungsbeispiele
77. Г-жа Халаби (Сирийская Арабская Республика) категорически отвергает лживые утверждения, сделанные представителем государства, которое, с учетом осуществляемой им оккупации, практикуемых им самых отвратительных форм расизма и нарушений прав человека, не имеет права обсуждать положение в области прав человека в Сирии.
77. Ms. Halabi (Syrian Arab Republic) categorically rejected the allegations made by the representative of a State that, given its record of occupation, perpetration of the most abominable forms of racism and violation of human rights, was unfit to discuss her country's human rights situation.
85. Говоря о проблеме торговли людьми, нельзя не согласиться с тем, что это одно из самых отвратительных преступлений современности.
85. All agreed that trafficking in persons was one of the most abominable of contemporary crimes.
Среди различных форм международной преступности торговля людьми является, возможно, самой отвратительной.
Among the various forms of international crime, human trafficking is probably one of the most abominable.
В общем, существует большое количество различных метод, есть например фармакологический метод, и это то, о чём я говорил в своей книге, и как результат - вы можете вообразить эйфорию, которая делает людей полностью счастливыми, даже при самых отвратительных обстоятельствах, что их окружают.
Well, then there are the various other methods one can of, - there is for example the pharmacological method, this was one - of the things I talked about in 'Brave New World' and the result - would be that...you can imagine a euphoric which would make people - thoroughly happy, even in the most abominable circumstances, -
В этой книге, которую я считаю самым отвратительным документом,
In this book which I still regard as the most abominable document ever written
На следующих международных конференциях по вопросам трудового законодательства необходимо разработать конвенцию об участии детей в трудовой деятельности, а на национальном и международном уровнях следует предпринять меры для борьбы с самой отвратительной формой эксплуатации - детской проституцией.
A convention on child labour should be agreed at the next international labour conference, and urgent national and international measures should be taken to combat the most disgusting form of exploitation — child prostitution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test