Übersetzung für "разрешенных и" auf englisch
Разрешенных и
Übersetzungsbeispiele
- Распределение разрешений/квот (аукционы; перераспределение разрешений, которые были неправильно использованы; возобновление временных разрешений/квот)
- Assignment of permits/quota (auctions; redistribution of permits that have been “skimmed”; renewal of temporary permits/quota)
- предусматриваются разрешения на проживание и возобновление таких разрешений.
Permits to stay, and renewals of such permits, are provided for.
● В Швейцарии существует система временных разрешений на работу, включая так называемые годичные разрешения (так называемые разрешения категории B), краткосрочные разрешения и сезонные разрешения (так называемые разрешения категории A).
● Switzerland has a system of temporary work permit including so-called year-permits (so-called B-Permits), short-term permits and seasonal permits (so-called A-Permits).
5. Разрешение на строительство/разрешение на эксплуатацию
5. Construction Permits/Exploitation Permits
Распределение разрешений/квот (аукционы; перераспределение разрешений, которые были изъяты; возобновление временных разрешений/квот)
Assignment of permits/quotas (auctions; redistribution of permits that have been removed; renewal of temporary permits/quotas)
У нашего партнёра егсть все разрешения и лизенции.
Our partner has all the permits and licenses.
А этим ребятам хватило наглости отозвать разрешение и попытаться отменить наш парад.
And these folks have the audacity to cancel our permit And try to shut our parade down.
Разрешения и зонирование.
Permits and zoning.
Я получила разрешение и купила его.
I filled out the permits and brought it.
Просто документы для стройки, разрешения и разные бумаги - тебе на подпись.
Those are just construction papers, permits and stuff that you have to sign.
Но оно было реализовано без разрешения и таким образом, что опасности подверглись как пешеходы, так и автомобилисты.
But carried out without permits, and in a manner that endangered pedestrians and motorists.
Как они получают зональные разрешения и разрешения на строительство?
How do they get all the zoning permits and the construction permits?
Восстановить наше разрешение и отменить запрет на нашу практику в юридической системе.
Reinstate our permit and lift the ban on our practice in the legal system.
Осталось получить нужные разрешения. И мы сможем начать работу в конце лета.
All we need are the permits, and we can break ground on it at the end of the summer.
Он построил его без разрешения и на 15,2 см он захватил мою территорию.
He built this without a permit, and it's 6 inches on my side of the property line.
Я пришел, чтобы получить у вас разрешение вернуться в замок и стать преподавателем.
I have come to you to ask that you permit me to return to this castle, to teach.
Но хотя свободный ввоз его, разрешенный раньше только на определенный срок, теперь установлен навсегда, это не могло сколько-нибудь чувствительно отразиться на интересах скотоводов Великобритании.
But though the free importation of them, which was lately permitted only for a limited time, were rendered perpetual, it could have no considerable effect upon the interest of the graziers of Great Britain.
Небольшие размеры ввоза ирландского скота со времени разрешения его, а также высокие цены, по которым по-прежнему продается неоткормленный скот, свидетельствуют, по-видимому, что даже те районы Великобритании, которые занимаются разведением скота, не очень пострадали от свободного ввоза ирландского скота.
The small number of Irish cattle imported since their importation was permitted, together with the good price at which lean cattle still continue to sell, seem to demonstrate that even the breeding countries of Great Britain are never likely to be much affected by the free importation of Irish cattle.
сделать это оно может не выдачей жалованья учителям, что вызовет со стороны последних небрежность и нерадивость, а установлением определенного экзамена даже по высшим и более трудным наукам, которому должно подвергаться всякое лицо для получения разрешения заниматься какой-либо либеральной профессией или для назначения его на какую-либо почтенную должность, ответственную или доходную.
not by giving salaries to teachers in order to make them negligent and idle, but by instituting some sort of probation, even in the higher and more difficult sciences, to be undergone by every person before he was permitted to exercise any liberal profession, or before he could be received as a candidate for any honourable office of trust or profit.
Пробковидность − разрешенный предел.
Corkiness -- limit allowed
Язвины − разрешенный предел.
Pitting -- limit allowed
Разрешенный предел для всех сортов.
Limit allowed for all classes
Разрешение свободы транзита
Freedom of transit to be allowed
Это разрешение было дано.
They were allowed to do so.
b) разрешенные допуски
b) Tolerances allowed
Было получено разрешение на обжалование.
The appeal is allowed.
Лишь студенты в возрасте — я подчеркиваю это — семнадцати лет и старше получат разрешение выдвинуть свои кандидатуры на обсуждение.
Only students who are of age—that is to say, seventeen years or older—will be allowed to put forward their names for consideration.
Скоро Папа Римский, осознав, что книгу восприняли как убедительный аргумент в пользу учения Коперника, пожалел, что дал разрешение на ее публикацию.
Soon the Pope, realizing that people were seeing the book as a convincing argument in favor of Copernicanism, regretted having allowed its publication.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test