Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Преобладание проектов, исполняемых учреждениями и Программой
Predominance of agency and execution of projects
а) преобладанием продовольственных товаров и товаров бытового назначения;
(a) A predominance of food items and household products;
Необходимо дать отпор преобладанию в мире неолиберальной экономической политики.
There was a need to challenge the predominance of neoliberal economic policies.
A. Преобладание городской среды обитания
A. Predominance of urban habitats
преобладанием самостоятельной занятости и неформального труда;
Predominance of self-employment and informal working;
- Преобладание оборонительных позиций войск <<М23>>
- Predominance of defensive positions of M23 troops
Преобладание мероприятий с быстрой отдачей в социальных секторах.
"Quick win" interventions in social sectors have predominated.
Преобладание натурального хозяйства с низкой степенью интеграции в торговлю;
The predominance of subsistence agriculture, with low levels of use of markets.
Характерным является преобладание первичного сектора над другими секторами (вторичным и третичным).
The primary sector predominates over the others (secondary and tertiary).
Так, база этой партии находится в Фута Джаллон, регионе с преобладанием этнической группы фула.
This party's base is in Foutah Djallon, a predominately Peul region.
Substantiv
Преобладание основных инфекционных заболеваний
Prevalence of leading infectious diseases
Преобладание в Тувалу стереотипов означает, что роль женщин принижена.
The prevalence of stereotypes in Tuvalu meant that the role of women was diminished.
Было выявлено преобладание моногамных браков.
The choice of a monogamous marriage is very much more prevalent.
- Преобладание обычаев и традиций, продолжающих закреплять стереотипное представление о женщине;
- The prevalent set of customs and traditions that continue to entrench the stereotyped images of women;
преобладанием дискриминационных отношений между мужчинами и женщинами.
The prevalence of discriminatory practices in the relations between men and women.
b) умеренное преобладание задержек в физическом развитии (низкий для соответствующего возраста рост);
(b) Moderate prevalence of linear growth retardation (stunting);
преобладание неэффективных с точки зрения экономии энергии домашних устройств;
The prevalence of non-energy-efficient domestic appliances;
Несмотря на это, никто в правительстве не отрицал факта преобладания безнаказанности.
However, not one personality in the Government denied that impunity was prevalent.
Преобладание основных заразных и незаразных заболеваний
Prevalence of major communicable and non-communicable diseases
- Да, но из преобладания волокнистых узлов маловероятно, что эта операция была сделана в США.
Yes, but from the prevalence of fibrous union, it's unlikely this procedure was performed in the U.S.
Substantiv
66% площади занимает лес с преобладанием ели
Forest 66%, spruce dominated
2.1.3 Структура энергопотребления с преобладанием угля
2.1.3 Coal-dominated energy mix
Как показывают статистические данные, заработные платы в секторах экономики с преобладанием женщин ниже, чем в секторах с преобладанием мужчин.
Statistical data show that wages in female-dominated sectors of the economy are lower than in male-dominated sectors.
Увеличение степени преобладания злаковых культур
Increase in dominance of graminoids
Для экономики Намибии характерно преобладание добывающей промышленности.
The economy of Namibia is characterized by a dominance of primary industries.
91% площади занимает лес с преобладанием хвойных пород
Forest 91%, coniferous dominated
Увеличение объема, степени преобладания злаковых культур
Increased production, dominance by graminoids
Горные вершины с преобладанием мха и лишайника
Moss-and lichen-dominated mountain summits
Смешанный горный лес с преобладанием бука
Mixed mountain forest, beech dominated
- Надеюсь, с преобладанием голубого?
- Blue still dominant?
Это мир с преобладанием мужчин.
It's such a male-dominated world, though.
Вообще-то, в основе работы лежит гипотеза, согласно которой женщина,.. ...работающая в сфере, где явное преобладание мужчин,.. ...вынуждена в порядке компенсации вести себя более жестоко и безжалостнее, чем её напарники-мужчины.
I guess my central hypothesis is that as a woman operating in a male-dominated field you felt the need to overcompensate by being exponentially more ruthless and diabolical than your established male counterparts.
Substantiv
Кроме того, преобладание субподрядных соглашений в строительной отрасли лишает работников страхового покрытия, которое в иных условиях доступно.
Additionally, the preponderance of sub-contracting arrangements in the construction industry denies coverage, which is otherwise available.
76. Распределение занятого населения по отраслям экономики характеризуется преобладанием доли работников, занятых в отраслях, производящих товары.
76. The distribution of the working population by economic sector is characterized by the preponderance of workers in productive sectors.
298. Среди преподавательского состава наблюдается явное преобладание женщин.
298. Among teaching personnel, there is a marked preponderance of female staff.
Далее, в Департаменте операций по поддержанию мира наблюдается внушающее опасение преобладание безвозмездно предоставляемого персонала.
There was also a disturbing preponderance of gratis personnel in the Department of Peacekeeping Operations.
Следует особо отметить преобладание женщин в сегменте пожилого населения (в возрасте 60 лет и старше).
Of special note is the preponderance of females over males in the elderly segment (60 years and over).
d) [такая мера получит поддержку в результате преобладания соображений справедливости].
(d) [the measure would be supported by a preponderance of considerations of fairness].
К сожалению, несмотря на преобладание мнений, высказанных на этот счет, эти встречи так и не увенчались удовлетворительными и однозначными результатами.
It is regrettable that despite the preponderance of views expressed to that effect, satisfactory and unambiguous results have not come out of these meetings.
Мы поддерживаем принятие критерия преобладания, поскольку мы согласны, что упор следует делать на характер причиненного вреда.
We support the adoption of the preponderance test since we agree that the emphasis should be on the nature of the injury suffered.
Рекомендация относительно чрезмерного преобладания политического фактора:
Recommendation on the preponderance of political aspects
Он начал работать с различными видами математики, в связи с преобладанием податомных частиц.
He started working with a different kind of mathematics to deal with the preponderance of subatomic particles.
И учитывая преобладание улик и показания свидетельницы, суд отклоняет ходатайство защиты.
And given the preponderance of evidence and the eyewitness testimony, the court has decided to deny the defendant's motion.
Возможно, преобладание басов?
A preponderance of bass, perhaps?
Substantiv
Баланс на рынке труда иногда меняется (см. ниже), например в отношении профессий маляров и фотографов, где преобладание мужчин сменилось практически равным числом мужчин и женщин.
The balance in the labour market sometimes changes, see below, e.g. within the area of building painters and photographers, where the overweight of men have been replaced with an almost equal amount of men and women.
С другой стороны, очевидно преобладание женщин на работах в области обслуживания, социальных и медицинских отраслях.
On the other hand there is an overweight of female in job within the area of service, social and health industries.
С одной стороны, отмечается преобладание мужчин на строительных и ремонтных работах, в области ремесел и технических отраслей.
On one hand there is an overweight of males in job within the area of building and construction and crafts and engineering trades.
Substantiv
Активизация деятельности Организации Объединенных Наций в соответствии с её естественными обязанностями, определенными Уставом, повышение роли Генеральной Ассамблеи и особенно Совета Безопасности и укрепление региональных структур, кажется, подтверждают усиление преобладания политических факторов над факторами военными.
The revival of the United Nations in keeping with its natural vocation as defined by the Charter, the increasing roles of the General Assembly and, especially, of the Security Council, and the strengthening of regional structures appear to confirm the growing ascendancy of political over military factors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test