Übersetzungsbeispiele
Adverb
Это не подлежит никакому сомнению, равно как и то, что презрительное и пренебрежительное отношение к Организации Объединенных Наций представляет собой серьезную угрозу для будущей деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
None of this is in dispute. Nor is the fact that Eritrea's contemptuous and disdainful dismissal of the United Nations poses a major threat to the future of United Nations peacekeeping.
Внешне эти действия основывались на стратегиях, направленных на искоренение угрозы "коммунизма", но в то же время они в известной степени подпитывались расистскими взглядами и презрительным отношением к людям.
These appear to have been based on strategies seeking to erase the threat of "communism", but at the same time were underpinned by racism and contemptuous attitudes.
Использование различными израильскими должностными лицами сфабрикованных предлогов для того, чтобы публично и презрительно высказывать незаконные и опасные угрозы применения силы против Исламской Республики Иран, неослабно продолжается при полном пренебрежении международным правом и основополагающими принципами Устава Организации Объединенных Наций.
The use of fabricated pretexts by various Israeli officials to publicly and contemptuously make unlawful and dangerous threats of resorting to force against the Islamic Republic of Iran is continuing unabated in total defiance of international law and the fundamental principles of the Charter of the United Nations.
Непозволительно подменять эффективные меры бесконечными дебатами или сочувствие - презрительным суждением.
We cannot afford the luxury of replacing effective action by endless debate or compassion by contemptuous judgement.
Все лица, арестованные после допроса этого лица, были также сочтены гомосексуалистами, они подвергались презрительному обращению со стороны сотрудников правоприменительных органов, и их насильственно заставили сдавать анализы на ВИЧ.
All persons arrested subsequent to the interrogation of this person were also labelled as homosexuals, subjected to contemptuous treatment by the law-enforcement agents and forcibly required to undergo HIV tests.
Даже местных жителей презрительно называют "кичучу";
Even members of the local population are contemptuously referred to as “kichuchu”;
5.1 7 марта 2011 года заявитель представил свои комментарии в отношении замечаний государства-участника и отметил, что в Германии такие понятия, как "поставлять невест" или "производить на свет девочек в платках на голове", носят глубоко уничижительный и презрительный оттенок.
5.1 On 7 March 2011, the petitioner submitted its comments on the State party's observations and notes that in German, the terms such as "supply a bride" or "produce headscarf girls" have deeply degrading and contemptuous connotations.
Автор также утверждает, что судья проявляла предвзятое отношение, поскольку она задавала свидетелям такие вопросы, которые подтверждали версию обвинения, и делала презрительные замечания.
The author further alleges that the judge was biased, because she asked questions of the witnesses to assist the Prosecution and made contemptuous remarks.
В таком сркастично-презрительном, означающим "Ты знаешь все потому что ты - мужчина, а я не знаю ничего потому что я - женщина"
That sarcastic, contemptuous tone that means... you know everything because you're a man... and I know nothing because I'm a woman.
Слишком лениться, чтобы работать, а потом презрительно думать, что меня можно вот так одурачить?
Too lazy to do the work and then so contemptuous that you think I would be fooled in this way?
Вдруг Раскольников презрительно посмотрел на Порфирия.
Suddenly Raskolnikov looked contemptuously at Porfiry.
Вы спали! – вскричала она с презрительным удивлением.
You were asleep," she said, with contemptuous surprise.
— Так чего ж он будет стоить после того! — резко и презрительно ответила Дунечка.
“What would he be worth after that!” Dunechka answered curtly and contemptuously.
Я подожду. Гаврила Ардалионович молчал и смотрел презрительно. – Не хотите.
I'll wait." Gania was silent and merely looked contemptuously at him. "You won't?
— Они вовсе не его! — презрительно бросил Бейн. — Это ученики той школы, Магориан!
“They’re not his!” interrupted Bane contemptuously. “Students, Magorian, from up at the school!
Поразил ее и деловой, сухой, полный даже какой-то презрительной угрозы тон Петра Петровича.
She was also struck by Pyotr Petrovich's tone—businesslike, dry, even full of some contemptuous threat.
Внутри у него словно все смерзлось; он снова видел перед собой презрительное лицо Рона.
Everything inside him felt cold and tight: Again he saw the contemptuous expression on Ron’s face.
Он пытался что-то объяснить, но Лили бросила на него презрительный взгляд, повернулась и скрылась в проходе за портретом…
He struggled on the verge of speech, but with a contemptuous look she turned and climbed back through the portrait hole…
Adverb
Как группа лиц может держать заложником целый народ и презрительно бросать вызов международному сообществу?
How can a group of individuals hold an entire people hostage and scornfully defy the international community?
Я сказал презрительно "ха" Фредди Виджену. Я знаю его наизусть.
I said, cha...scornfully, with ref to F Widgeon. I know his form backwards.
И хотя те кричали на них, чтобы остановить вырвары лишь презрительно смеялись.
And even though they yelled for them to stop the men just laughed scornfully.
Парвати презрительно оглянулась на него через плечо.
Parvati looked at him scornfully over her shoulder.
— Вы так думаете? — презрительно откликнулась Макгонагалл.
“You think so, do you?” said Professor McGonagall scornfully.
— Наверное, ему нравится, как Флегма говорит «Арри», да? — презрительно спросила Джинни.
“I suppose you like the way Phlegm says ‘’Arry,’ do you?” asked Ginny scornfully.
— Э-эх, наплевать! — презрительно и с отвращением прошептал Раскольников, как бы и говорить не желая.
“Ehh, I spit on it!” Raskolnikov whispered scornfully and with loathing, as though he did not even wish to speak.
— Они же не взяли его с собой в туалет, — презрительно ответила Гермиона. — Они просто обсуждали вопросы тактики.
“They didn’t have the potions with them in the bathroom,” said Hermione scornfully, “They were just discussing tactics.
— Э-эх, Соня! — вскрикнул он раздражительно, хотел было что-то ей возразить, но презрительно замолчал. — Не прерывай меня, Соня!
“Ahh, Sonya!” he cried irritably, and was about to make some objection to her, but remained scornfully silent. “Don't interrupt me, Sonya!
— Друзья, не смеши меня! — презрительно процедила Лаванда. — Когда Рон стал встречаться со мной, она с ним неделями не разговаривала!
“Friends, don’t make me laugh,” said Lavender scornfully. “She didn’t talk to him for weeks after he started going out with me!
Пока Гарри говорил, его шрам вдруг заболел хуже прежнего. На несколько секунд перед ним вместо мистера Олливандера появился совсем другой старик. Он был такой же худой и смеялся презрительным смехом.
As Harry spoke, his scar burned worse than ever, and for a few seconds he looked down, not upon the wandmaker, but on another man who was just as old, just as thin, but laughing scornfully.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test