Übersetzung für "предательский" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
113. Поиск и уничтожение наземных мин, предательски затаившихся в земле — это трудная, дорогостоящая и, помимо всего, опасная задача.
113. Finding and destroying landmines that have been treacherously hidden in the ground is a difficult, costly and, above all, dangerous task.
Как можем мы забыть предательские попытки военного переворота против президента Чавеса в Венесуэле в 2002 году, которые были сорваны народом на улицах?
How can we forget the treacherous attempted coup against President Chávez in Venezuela in 2002, which was frustrated by the people on the streets?
Как и другие члены международного сообщества, Италия потрясена предательскими обстрелами, которые привели к столь многочисленным жертвам среди ни в чем не повинного гражданского населения Сараево.
Like other members of the international community, Italy is appalled by the treacherous bombardment attacks that have taken the lives of so many innocent victims among the civilian population of Sarajevo.
Ее расселины предательски поджидают; постоянно угрожают снежные лавины; это путешествие приведет лишь к трате вашего времени и средств.
Its crevasses are treacherous; avalanches are a constant risk; the trip will drain your time and your treasury.
Абхазские сепаратисты предательски нарушили это соглашение так же, как и все другие.
The Abkhaz separatists treacherously violated that agreement as well as all others.
Правительство Судана самым решительным образом осуждает это предательское нападение, которое было спланировано и осуществлено при поддержке Республики Южный Судан.
The Government of the Sudan condemns in the strongest possible terms this treacherous attack, which was planned and carried out with the support of the Republic of South Sudan.
Это злило трусливого врага, и он действовал против него предательски.
The cowardly enemy was angered by this and acted treacherously against him.
Как финансовые, так и технические ресурсы должны стать доступными, чтобы помочь ликвидировать миллионы уже поставленных предательских мин, которые уносят жизни, разрушают имущество.
Both financial and technical resources need to be made available to help dispose of the millions of treacherous life- and livelihood-destroying mines that have already been laid.
Правительство Судана стало объектом предательского нападения, направленного против конституционной законности и избранного правительства.
The Government of the Sudan has come under a treacherous attack against its constitutional legitimacy and its elected Government.
Многие члены этих национальных медицинских бригад были предательски застрелены террористами, пока выполняли свой почетный долг перед страной.
Many members of these national medical teams were treacherously shot dead by terrorists as they carried out their honourable national duty.
Она может быть очень предательской.
It can be very treacherous.
Арик прислал мне предательский подарок.
Ariq sends me a treacherous gift.
Вот такая правда - предательская штука.
It's rather treacherous stuff.
Враг предательски коварен, словно кошки.
The enemy is treacherous like cats.
Они предательские люди, моя царица.
They are a treacherous people, my queen.
Любовь - предательская штука.
Love is a treacherous item.
Темнота может быть предательской.
The darkness can be treacherous.
Это Шпиц предательски напал на него сбоку.
It was Spitz, treacherously attacking from the side.
Представьте себе, я, Гэндальф, угодил в предательские паучьи сети!
Gandalf the Grey caught like a fly in a spider’s treacherous web!
Капитан вышел на крыльцо и стал под прикрытием, чтобы предательская пуля не угрожала ему. Обернувшись к нам, он приказал: – Отряд доктора – на вахту к бойницам!
The captain was in the porch, keeping himself carefully out of the way of a treacherous shot, should any be intended. He turned and spoke to us, «Doctor's watch on the lookout. Dr.
Это оно может предательски соскользнуть с пальца, а владелец никогда его не выкинет. Разве что подумает, едва ли не шутя, отдать его кому-нибудь на хранение, да и то поначалу, пока оно еще не вцепилось во владельца. Насколько мне известно, один только Бильбо решился его отдать – и отдал. Да и то не без моей помощи. Но даже Бильбо не оставил бы Кольцо на произвол судьбы, не бросил бы его.
It may slip off treacherously, but its keeper never abandons it. At most he plays with the idea of handing it on to someone else’s care — and that only at an early stage, when it first begins to grip. But as far as I know Bilbo alone in history has ever gone beyond playing, and really done it. He needed all my help, too. And even so he would never have just forsaken it, or cast it aside.
Adjektiv
Империалисты Соединенных Штатов и <<следственная бригада>> предательской клики Ли выступили с утверждением, что фрагменты торпеды, якобы извлеченные в акватории острова Пэннёндо, где затонул <<Чхонан>>, сделаны из алюминиевого сплава.
The United States imperialists and the "investigation team" of the Lee group of traitors claimed that the fragments of torpedo allegedly lifted from the waters off Paengnyong Islet where the Cheonan sank were those of aluminium alloy.
После прихода к власти предательской клики Ли Мён Бака вылазки в территориальные воды северокорейской стороны резко участились.
After the Lee Myung-bak group of traitors came to power, the number of intrusions into the territorial waters of the Democratic People's Republic of Korea side sharply increased.
Они призвали правительство в Белграде применить штрафные меры к состоящим у него на балансе косовским сербам, которые зарегистрировались для участия в выборах, и назвали его политику в отношении Косово <<бесчестной, сомнительной и предательской>>.
They urged the Government in Belgrade to use punitive measures towards Kosovo Serbs on its payroll who registered to participate in the elections, and referred to its policies on Kosovo as "dishonest, problematic and traitorous".
У Соединенных Штатов и предательской клики не нашлось слов для опровержения.
The United States and the group of traitors found no word to refute it.
Ходовая часть является одной из решающих доказательств, предъявленных Соединенными Штатами и предательской кликой Ли Мён Бака в порядке обоснования версии о том, что к чхонанскому инциденту <<был причастен север>>.
The propelling body is one of the decisive pieces of evidence produced by the United States and the Lee Myung Bak group of traitors to prove the story that the "north was involved" in the Cheonan incident.
Предательская клика Ли Мён Бака сфабриковала чхонанский инцидент, пожертвовав массой матросов ради эскалации конфронтационной шумихи.
The Lee Myung Bak group of traitors fabricated the Cheonan incident while sacrificing a great many soldiers to escalate the confrontation racket.
Из опасения, что может вскрыться закулисная сторона дела, империалисты Соединенных Штатов и предательская клика Ли поспешили огласить <<результаты расследования>>, проведенного <<объединенной гражданско-военной следственной бригадой>>, отчаянно противясь осмотру места происшествия инспекционной группой Государственного комитета обороны.
Having grown afraid that the inside story of the case may be disclosed, the United States imperialists and the Lee group of traitors hastily announced the "results of the investigation" conducted by a "civilian-army joint investigation team", desperately opposing the field survey by the National Defence Commission inspection group.
Чхонанский инцидент, сфабрикованный Соединенными Штатами и предательской кликой Ли Мён Бака, стал гнуснейшим заговорщицким фарсом в истории нации
Cheonan incident fabricated by the United States and the Lee Myung Bak group of traitors was most hideous conspiratorial farce in the nation's history
Не успел произойти этот инцидент, а империалисты Соединенных Штатов и предательская клика Ли Мён Бака, которые будто его и дожидались, измыслили причастность к нему Корейской Народно-Демократической Республики, раздув против нее неслыханную конфронтационную шумиху.
No sooner had the incident occurred than the United States imperialists and the Lee Myung Bak group of traitors deliberately linked it with the Democratic People's Republic of Korea as if they had waited for it to happen, kicking up an unprecedented anti-Democratic People's Republic of Korea confrontation racket.
Впредь мы не произнесем имени этого предательского ублюдка.
We'll no mention that traitorous bastard's name again.
Увидимся позже, лживая, предательская рожа!
See you later, lying traitor!
Позволь я провожу твою предательскую задницу до двери.
Let me walk your traitor ass to the door.
Этой предательской шлюхе Кенни нас не победить!
We are not going to be beat by that traitor whore Kenny!
Ты всё ближе к разоблачению предательских поклоняющихся ангелов.
You're getting closer to exposing these angel-worshipping traitors.
и предательски объявили нам войну.
and traitorously levied war against us.
Зря я тебе поверил! .. Предательское отродье!
I should have known better, trusting a traitor's bastard!
Ему ничего не оставалось, как лежать неподвижно, с предательски бьющимся сердцем, и ждать осмотра. И все же, как ни слабо было это утешение, он отметил, что Волан-де-Морт боится приблизиться к нему, Волан-де-Морт подозревает, что не все получилось по его плану.
He could only lie there, with his heart thumping traitorously, and wait to be examined, but at the same time nothing, small comfort through it was, that Voldemort was wary of approaching him, that Voldemort suspected that all had not gone to plan…
– Больно, мой герцог, – признался Хават. – Но мне теперь хорошо… – Он полуобернулся в объятиях Пауля, протянул руку в сторону Императора – ладонью вверх, показывая крохотную иглу, зажатую меж пальцев. – Видите, Ваше Величество? – воскликнул он. – Видите эту предательскую иглу?
"There is pain, my Duke," Hawat agreed, "but the pleasure is greater." He half turned in Paul's arms, extended his left hand, palm up, toward the Emperor, exposing the tiny needle cupped against the fingers. "See, Majesty?" he called. "See your traitor's needle?
Adjektiv
Или он смывает предательский запах парфюма кузины-секретарши?
Or is he washing off the telltale scent of secretarial-cousin perfume?
Мы сейчас культивируем бактерии, но она выглядит чистой, и нет предательского запаха.
We're growing cultures now, but she looked clean, and there was no telltale smell.
Все предательские признаки обмана
All telltale signs of deceit.
Adjektiv
По поручению моего правительства имею честь просить Вас срочно созвать заседание Совета Безопасности, участники которого, как мы ожидаем, должны надлежащим образом отреагировать на предательское убийство военного наблюдателя Организации Объединенных Наций и бесчеловечные акты, направленные на захват заложников в Таджикистане.
Upon instructions from my Government, I have the honour to ask you urgently to convene a meeting of the Security Council, which, we expect, must give an adequate response to the perfidious murder of the United Nations military observer and inhuman acts towards the hostages taken in Tajikistan.
Все это Кувейт испытал на себе после обретения независимости, и все это вылилось в конечном итоге в предательскую агрессию 2 августа 1990 года.
This is what Kuwait had been living with since independence, and it culminated in the perfidious aggression of 2 August 1990.
Обращаюсь к Вам глубоко потрясенный последним преступлением в Косово и Метохии, в результате которого из засады были предательски убиты 36летний Златомир Костич из Косово-Поле и 24летняя Миляна Маркович из Старо-Грацко.
I am writing to you deeply disturbed by the latest crime in Kosovo and Metohija in which 36-year old Zlatomir Kostić from Kosovo Polje and 24-year old Milijana Marković from Staro Gracko were perfidiously ambushed and killed.
Adjektiv
Я бродил по коридорам в поисках молодого, здорового сердца, потому что мое было украдено у меня в одну предательскую ночь.
I roam the halls looking for a young, healthy heart because mine was taken from me on a night most foul.
Adjektiv
Необходимо подчеркнуть, что не следует путать борьбу с терроризмом и предательскими выпадами отдельных недовольных элементов оппозиции.
This must be stressed so that there is never confusion between the fight against terrorism and the disloyal fight against some disturbed elements of the opposition.
Какая-то сила, принесшая корабль сюда, поддержана несколькими предательскими американцами.
So whatever power brought this ship here was aided by some disloyal American.
Ник, ты бы поступил так предательски и пошел бы к другому дантисту?
Nick, would you be so disloyal as to see another dentist?
Ты когда-нибудь слышала о чем-нибудь более предательском?
Have you ever heard anything so disloyal?
Твои... действия на "Ротарране"... тогда я думал они были предательскими, но я понял, что твоим намерением было напомнить мне о моем долге как солдата Империи и воина.
Your... actions on the Rotarran... at the time, I thought they were disloyal but I have come to realize that your intention was to remind me of my duty as a soldier of the Empire and as a warrior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test