Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Продавец из Бельгии продал пони покупателю из Швеции.
A seller in Belgium sold a pony to a buyer in Sweden.
Однако через неделю после поставки пони начал хромать.
One week after delivery, however, the pony became lame.
На этом основании, сославшись на часть 1 статьи 35 КМКПТ и на тот факт, что продавец при заключении договора "гарантировал", что пони будет "в безупречной форме", что, по мнению суда, следовало понимать как "здоров", суд пришел к выводу, что на момент поставки пони имел существенный физический недостаток и, таким образом, в соответствии со статьей 25 КМКПТ покупатель был вправе расторгнуть договор.
On this basis, and referring to article 35(1) CISG and the fact that the seller, at the time of contracting, had "guaranteed" the pony to be "fully fit", a term which the court understood to mean "healthy", the court held that the pony suffered from a fundamental defect at the time of delivery, article 25 CISG, entitling the buyer to avoid the contract.
15. Аналогичная ситуация наблюдается и в случае других видов продукции фермерских хозяйств, например, корма для пони детей фермеров или использования древесины для отопления домов фермеров.
15. A similar situation exists with respect to other outputs of the farm, such as food for the ponies of the farmer's children or the wood fuel for domestic heating.
Однако через некоторое время после поставки покупатель узнал, что пони хромает, и в связи с этим заявил, что пони не соответствует условиям договора.
Some time after delivery, however, the buyer learned the pony was lame and for this reason claimed that the pony did not conform to the agreement.
Перед совершением сделки дочь покупателя съездила в Германию и успешно опробовала пони, который до этого показывал хорошие результаты в соревнованиях.
Prior to the sale, the buyer's daughter travelled to Germany where she successfully test-rode the pony, which had previously achieved good results in competition.
После этого покупатель договорился о том, что пони будет осмотрен и подвергнут рентгеновскому контролю в Бельгии датским ветеринаром, который установил, что пони здоров во всех существенных отношениях.
The buyer then arranged to have the pony examined and x-rayed by a Danish veterinarian in Belgium who found the pony to be healthy in all significant respects.
В рамках соглашения продавец гарантировал, что пони, предназначавшийся для участия в соревнованиях, будет "в безупречной форме".
As part of the agreement, the seller declared the pony, which was to be used for jumping in competition, to be "fully fit".
Низкорослые тиморские пони широко используются как гужевой транспорт; выращивание буйволов менее распространено из-за потребности этих животных в ежедневном доступе к водоемам для купания.
The small Timor ponies are used widely for transport, but buffalo are raised in more limited areas because of their need for daily access to water for bathing.
У нас нет ни провизии, ни поклажи, ни пони, чтобы ехать дальше.
We have no food, and no baggage, and no ponies to ride;
Там они оставили Сэма, Пина, пони и всю поклажу.
There they left Sam and Pippin with the pony and their packs and luggage.
– Четыре постели и стойла для пятерых пони.
Beds for four, and stabling for five ponies, if that can be managed.
Вернулся он в полной растерянности. Пони исчезли!
But very soon he came back in dismay. The ponies had vanished!
Substantiv
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test