Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Хозяин сообщил мне о побеге отца.
“My master sent me word of my father’s escape.
Если будет время, так в ночь побега мы его выкопаем. Я говорю:
If we get time, the night of the escape, we'll dig one.» I says:
Его бледное лицо было таким же изможденным, как после побега из Азкабана.
His face was white and gaunt as it had been when he had escaped Azkaban.
Ни словом не обмолвился он и о побеге Беллатрисы Лестрейндж с сообщниками.
Nor had he said anything on the subject of Bellatrix and her fellow torturers’ escape.
Трэверс кашлянул. — Я слышал, что обитателям поместья Малфоев не позволено выходить из дома со времени… хм-м… побега.
Travers coughed, “I heard that the Inhabitants of Malfoy Manor were confined to the house, after the… ah… escape.”
Следствием дерзкого побега Блэка из Азкабана два года назад стал самый широкомасштабный розыск из всех, что когда-либо предпринимало Министерство магии.
Black’s audacious escape from Azkaban two years ago has led to the widest manhunt ever conducted by the Ministry of Magic.
Он обернулся: в самом темном углу сидел Люциус Малфой, в лохмотьях, со страшными следами наказания за последний побег мальчишки.
He turned: there was Lucius Malfoy sitting in the darkest corner, ragged and still bearing the marks of the punishment he had received after the boy’s last escape.
Если мы их не предупредим, нам никто и мешать не станет, и после всех наших трудов и хлопот этот побег пройдет без сучка без задоринки, и ничего у нас не получится, ничего не будет интересного.
So if we don't GIVE them notice there won't be nobody nor nothing to interfere with us, and so after all our hard work and trouble this escape 'll go off perfectly flat;
Вот почему после своего возвращения в тело и особенно после твоего удивительного побега от него в прошлом году он был одержим одной мыслью: узнать полное содержание пророчества.
And so, since his return to his body, and particularly since your extraordinary escape from him last year, he has been determined to hear that prophecy in its entirety.
Побег подобного масштаба предполагает помощь извне, и следует помнить, что Блэк, первым в истории вырвавшийся из Азкабана, идеально подходит для роли такого помощника.
An escape of this magnitude suggests outside help, and we must remember that Black, as the first person ever to break out of Azkaban, would be ideally placed to help others follow in his footsteps.
Substantiv
И все же члены Группы увидели тлеющий огонь и свежесрезанные бамбуковые побеги.
Still, the Group was able to observe smouldering fires and freshly cut bamboo shoots.
Корона с удаленными боковыми побегами − допускается.
Crown with side shoots removed - allowed Photo 2C.19.
Диаметр побегов измеряется по конечному поперечному сечению в соответствии со следующей таблицей:
The diameter of the shoots shall be measured at the cut end in accordance with the following table:
Она называется <<Корни и побеги>>.
It is called `Roots and Shoots'.
Соотношение массы корней и побегов
Root to shoot ratio
R = соотношение массы корней и побегов (в относительных единицах)
R = root to shoot ratio (dimensionless)
R = соотношение массы корней и побегов (t св/т св)
R = root to shoot ratio (t dm/t dm)
Боковые побеги могут быть устранены.
Side shoots may be removed.
Суп из побегов бамбука.
Bamboo-shoot soup.
Ну, все побеги, они не приходят внутри вас.
Well, all shoots, they don't come inside you.
Побегу — вы меня подстрелите.
But if I run, you'll shoot me. I know the game.
- Срезать побеги для пересадки.
- Cutting off-shoots for transplanting.
Побеги хмеля.
Hop shoots.
Ты как садовник... удобряющий нежные побеги.
You're like a gardener... a pile of manure warming tender shoots.
Чувствую себя как побег бамбука.
I kinda feel like a...bamboo shoot.
3 дерева, пустившие побеги, обработали мазутом.
3 wood, empty shoots, processed fuel oil.
Вы получаете все молодые побеги.
You get all the young shoots.
С этого момента Бэк ни днем, ни ночью не оставлял свою добычу, не давал раненому лосю ни минуты покоя. Он не позволял ему пощипать листьев или побегов молодых берез и верб, не давал напиться из ручейков, которые они переходили, и лось не мог утолить сжигавшую его жажду.
From then on, night and day, Buck never left his prey, never gave it a moment’s rest, never permitted it to browse the leaves of trees or the shoots of young birch and willow. Nor did he give the wounded bull opportunity to slake his burning thirst in the slender trickling streams they crossed.
Остановились на дальнем склоне горбатого холма и залезли отдохнуть в терновую заросль: глубокую рытвину прикрывали оплетенные вереском иссохшие узловатые ветви-стропила, кровлей служили весенние побеги и юная листва. Они полежали в этом терновом чертоге. Устали так, что и есть не хотелось, выглядывали из-под навеса и дожидались дня.
On the further edge of this broad hill-back they stayed their march and crawled for hiding underneath a tangled knot of thorns. Their twisted boughs, stooping to the ground, were overridden by a clambering maze of old briars. Deep inside there was a hollow hall, raftered with dead branch and bramble, and roofed with the first leaves and shoots of spring. There they lay for a while, too tired yet to eat;
Substantiv
Среди других тем, которые можно изучить на предмет принятия совместных мер, можно назвать молодежную преступность, побеги из семьи и бездомных молодых людей.
Other topics that could be considered for joint action include juvenile delinquency, runaways and homeless youth.
i) Явно повышенный процент побегов детей из детских учреждений указывает на необходимость осуществления более эффективного надзора со стороны государственных органов, в целях предупреждения вторичной виктимизации детей в указанных учреждениях.
(i) The apparent high percentage of runaway children from care institutions would indicate a need to impose closer supervision of government agencies to make sure that revictimization of children does not take place in these facilities.
АНП было зарегистрировано 62 случая, прокуратурой - 31 случай и судами - 9 случаев побега.
ANP registered 62 "runaway" cases, prosecutors 31 cases and courts 9 cases.
В этой связи следует отметить, что гораздо более серьезной проблемой является широкомасштабное явление бытового насилия, которое затрагивает представителей различных слоев общества и влечет за собой увеличение побегов детей из дома и рост числа беспризорных детей.
Intra-familial violence seems to be a much more serious problem as it is quite endemic and cuts across different sectors of society, giving rise to increase in the number of runaways and street children.
Вместе с тем это правило не действует при определенных обстоятельствах, например в случае побега соучастника или уничтожения доказательств, а также не применяется к лицам, которые были проинформированы, как это предусмотрено в пункте 1, во время ареста или задержания.
However, this does not apply to special circumstances such as accomplice runaway or destruction of evidence or to those who have been notified as prescribed in Paragraph 1 at the time of the arrest or apprehension.
Рассказала ему о побеге Анни.
- And Annie's "runaway"
Побеги, передозировки, попытки суицыда, насилие.
Habitual runaways, ODs, suicide attempts, violence.
Мы готовили план побега,
We were making a plan to runaway
- Подростковый побег?
- Teenage runaway?
Брайан Лоу-это побег.
Brian Lowe is a runaway.
Раз уж это побег.
It's a runaway trip.
Побеги пятнадцатилетних случаются ежедневно.
Fifteen-year-old runaways. It happens every day.
Это набор вещей для побега.
That's a runaway kit.
Substantiv
c) испытали травмирующие страдания, связанные с побегом из своих домов и своей страны;
(c) Experienced trauma during flight from their homes and countries;
Отто Кимминих: "Война, гражданская война, побег и выдворение из родной страны"
Otto Kimminich, "War, civil war, flight and expulsion from the native country"
Они сочли, что опасность побега перевешивает негативное воздействие на авторов тюремного заключения.
They held that the risk of flight out-weighed the negative effects that this incarceration was having on the authors.
Оборудование для дистанционной связи с залом заседаний при рассмотрении дел, связанных с побегом (для установления видеосвязи)
Remote courtroom set in flight cases (for video-link)
Совершенный ранее побег не исключает подачу такого заявления.
Prior flight does not preclude such an application.
b) для пресечения побега или обеспечения вторичного ареста лиц,
(b) to prevent the flight or effect the re-arrest of persons:
Суд постановил оставить их под стражей во избежание их возможного побега.
The court decided to detain them due to the risk of flight.
При склонности арестованного лица к побегу оно не может быть освобождено под залог.
If the risk of flight by the person arrested is high, then bail will be denied.
Побег Ханса-Вернера Хартмана
The flight of Hans Hartmann...
АРАБЕЛА ВАШ ПОБЕГ БЫЛ НАПРАСЕН
Arabela your flight is futile!
Он обвинен в федеральном побеге.
He's charged with interstate flight.
Это говорит о риске побега.
That defines flight risk.
Да. Слишком большой риск побега.
Obviously a flight risk.
Я ещё и угроза побега.
Now I'm a flight risk.
Определённо есть риск побега.
Definitely a flight risk.
Не будет никакой угрозы побега.
She'll pose no flight risk.
— Я только сейчас из Азкабана, — пыхтел Фадж, стряхивая воду с полей своей шляпы-котелка прямо к себе в карман. — Это, знаете ли, посреди Северного моря, полет весьма неприятный… Дементоры волнуются, — тут Фаджа передернуло, — у них никогда еще не случалось побегов.
“…I’ve just come from Azkaban,” Fudge had panted, tipping a large amount of water out of the rim of his bowler hat into his pocket. “Middle of the North Sea, you know, nasty flight… the dementors are in uproar”—he shuddered—“they’ve never had a breakout before.
Из первой беседы с Уикхемом он понял, что женитьба вовсе не входила в намерения молодого человека, который признался, что весьма обременительные долги чести вынудили его покинуть полк, и не постеснялся свалить все злосчастные обстоятельства побега Лидии на ее легкомыслие.
Since such were her feelings, it only remained, he thought, to secure and expedite a marriage, which, in his very first conversation with Wickham, he easily learnt had never been his design. He confessed himself obliged to leave the regiment, on account of some debts of honour, which were very pressing; and scrupled not to lay all the ill-consequences of Lydia’s flight on her own folly alone.
Везде, куда бы ни пошел Гарри, только и говорили что об этом побеге, и хотя некоторые его детали в ходе пересказывания слегка изменились (Гарри слышал, как одна второкурсница уверяла другую, будто Фадж сейчас лежит в больнице святого Мунго с тыквой вместо головы), можно было лишь удивляться тому, с какой достоверностью передавались основные факты.
No matter where Harry went within the castle, the sole topic of conversation was Dumbledore’s flight, and though some of the details may have gone awry in the retelling (Harry overheard one second-year girl assuring another that Fudge was now lying in St. Mungo’s with a pumpkin for a head) it was surprising how accurate the rest of their information was.
Substantiv
h) без видимых внешних побегов;
(h) Free of externally visible sprouts;
Положения в отношении видимых снаружи побегов (Польша).
Provisions for externally visible sprouts (Poland).
- без заметных внешних побегов;
- free of externally visible sprouts
b) Морфологическим тестом (например, светлых побегов)
(b) Morphological test (e.g. light sprouts)
Ингибитор роста побегов:
Sprout inhibitor:
Побеги брюссельской капусты, серьезно?
Brussels sprouts... - For real?
А это побеги гороха, обжаренные в жире утки.
And this is duck-oil sautéed pea sprout.
Без бобовых побегов.
No bean sprouts.
Все мы листовые побеги
We all sprout leaves
Ты юный листок молодого побега.
You're the fresh leaf of a sprouting plant...
А вот этот побег - это мисс Барбара.
And this twig sprouting here is Miss Barbara.
Ей нужно пустить побеги.
She needs sprouting.
Я скоро сам прорасту побегами.
I'll be sprouting bloody feelers soon.
Substantiv
Побег... прошёл идеально.
The getaway... went perfect.
*Побег во имя любви*
* Love getaway *
Заначка на случай побега.
That's getaway stash.
Это для побега.
It's for a getaway.
Это деньги для побега.
That's getaway money.
Моя сумка для побега.
My getaway pack.
Чистый побег.
Clean getaway.
Никаких побегов, погонь?
No getaway, no chase?
Substantiv
Количество побегов из дома увеличилось как среди несовершеннолетних, так и совершеннолетних, из-за того что традиционные свадебные обряды тяжким бременем ложатся на плечи семьи.
The number of elopements had increased among people who were under age as well as among those who had attained majority, because traditional wedding rituals placed a heavy financial burden on the family.
Указывалось на возможность побегов девушек из дома в том случае, если они не удовлетворены выбором будущего мужа, сделанного их отцом.
The possibility that some girls might wish to elope if not satisfied with their father's choice of prospective husband was mentioned.
Браки между несовершеннолетними обычно происходят в результате побега из дома.
Underage marriages usually occurred in the form of elopement.
Вызывает тревогу большое число женщин, задерживаемых в связи с утверждениями о "побеге" из семьи (уходе от мужа), который не является преступлением по Уголовному кодексу, или по обвинениям в "зине" (адюльтере), в отношении которого положения уголовного законодательства двусмысленны.
An alarming number of women are detained for allegedly "running away" (elopement), which is not a crime under the Criminal Code, or for zina (adultery) as to which the penal provisions are ambiguous.
Мы с Кутером совершили побег влюбленных.
Cooter and I eloped.
Например, они отважиться на побег.
Let's say they gather enough courage to elope.
Тайный побег?
An elopement?
Как и побег Такахаши.
So is Takahashi's eloping.
Я пошутил насчет побега.
I'M JOKING ABOUT THE ELOPING.
Потому это и зовется побегом, Бад.
That's why they call it eloping, Bud.
Побег - это романтично.
Eloping is romantic.
С дня вашего побега.
Since right after you and Melay eloped.
И на побег ты его подговорила?
And eloping must have been your idea.
Для меня не является тайной позорный побег вашей младшей сестры.
I am no stranger to the particulars of your youngest sister’s infamous elopement.
При попустительстве этой дамы ему удалось настолько расположить к себе Джорджиану, в нежном сердце которой сохранилась привязанность к нему, возникшая в ее детские годы, что она вообразила себя влюбленной и согласилась совершить с ним побег.
and by her connivance and aid, he so far recommended himself to Georgiana, whose affectionate heart retained a strong impression of his kindness to her as a child, that she was persuaded to believe herself in love, and to consent to an elopement.
И хотя Элизабет не предполагала, что ее сестра сознательно решилась на побег, не имея в виду замужества, ей не трудно было поверить, что ни добродетель, ни здравый смысл не помешают Лидии стать легкой жертвой своего соблазнителя.
and though she did not suppose Lydia to be deliberately engaging in an elopement without the intention of marriage, she had no difficulty in believing that neither her virtue nor her understanding would preserve her from falling an easy prey.
Substantiv
Листья одуванчика, побеги дикого укропа, и заправим соком из свежей ежевики.
Dandelion greens, a sprig of wildill, fresh blackberry juice for dressing.
М-м-м… вы добавили сюда побег перечной мяты, не так ли?
Mmmm… you’ve added just a sprig of peppermint, haven’t you?
Substantiv
Сейчас я перепрыгиваю в конец абзаца... чтобы все побеги твои стали такими же как ты.
I'm moving now to the end of the paragraph... "May all of your offshoots will be like you..."
Substantiv
Если будет недостаточно влаги, побег не будет расти.
Not enough humidity, and the scion won't flower.
Если удастся привить побеги, то деревья вновь вырастут и сад будет в безопасности.
If we girdle and graft on the budwood scions take, trees propagate, the orchard is saved.
Substantiv
Напротив, ты можешь искупить свой побег, начистив мои доспехи.
In fact, you can make up for your little escapade by polishing my armour.
Алиса или последний побег
ALICE or the Last Escapade
Substantiv
Билл, я мог бы устроить тебе побег, отправить в Бостон.
Bill, I could slip you out, get you to Boston.
100)\blur4.501}Nuke-Nuke — Побег. Он обладатель фрукта Нуке-Нуке. И может проходить через любые преграды.
He can slip through anything using his Phase-Phase ability.
Мамуль, я побегу, встречу Мика.
Listen, I'm just slipping out to meet Mick.
Потом, в ту ночь, когда ты совсем приготовишься к побегу, пнешь ее ногой – она и отлетит; снимешь цепь – вот и все.
Then, the night you're ready, fetch the leg a kick, down she goes; slip off your chain, and there you are.
Substantiv
Отсечь чрезмерно длинные побеги,
Cut off the heads of too-fast growing sprays,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test