Übersetzung für "не имея" auf englisch
Не имея
Übersetzungsbeispiele
Мы имеем право знать.
We have a right to know.
Мы имеем "почти" консенсус.
We have an almost-consensus.
Мы не имеем всех ответов.
We do not have all the answers.
То, что мы имеем, конечно же, несовершенно.
What we have is certainly not perfect.
Мы ничего не имеем против нее.
We have nothing against it.
Для этого мы имеем все необходимое>>.
To achieve this we have everything.
Но мы имеем как раз обратное.
What we have is the opposite.
а. Да, мы имеем карту
a. Yes, we have a map b.
Мьl не имеем к этому отношения.
We do not have to do with it.
Разве мы не имеем все?
Do we not have everything?
Ты идешь на вечер, не имея детки.
You're going to the formal, not having a baby.
Я думаю SanCorp упускает возможность, не имея значительного присутствия в Филадельфии.
I think Sancorp is missing out, not having a significant presence in Philadelphia.
мы не имеем ничего.
Not have stock, we have nothing.
Нет, нет, я не имея пинту.
No, no, I'm not having a pint.
Не имея медицинской помощи.
Not having to care.
Не имея веревки, можно запросто потерять друг друга.
Not having a rope, you can easily lose each other.
Я не имея ее туда вернуться.
I not having her go back there.
Мы не имеем права
We do not have the right.
Вот-с… имея, так сказать, сам заботы, более не в состоянии…
Here, miss, having my own cares, so to speak, this is all I am able to .
Мы и рукомесло свое там имеем, искони.
We have our handcraft there, from old times.
– Вот что, земное создание, – объявил он, – мы имеем следующую ситуацию.
“Now, Earth creature,” he said, “the situation we have in effect is this.
Не нуждаюсь же я в его доме и в его гостеприимстве, имея собственное семейство.
I am not dependent upon his hospitality, and upon his house; I have my own family.
Кто виноват, что они несчастны и не умеют жить, имея впереди по шестидесяти лет жизни?
"Whose fault is it that they are all miserable, that they don't know how to live, though they have fifty or sixty years of life before them?
Вы, должно быть, весьма счастливы, имея такого хозяина. — О да, сэр, мне в самом деле очень повезло.
You are lucky in having such a master.” “Yes, sir, I know I am.
Одна из первых постоянных армий, насчет которой мы имеем известия в хорошо засвидетельствованной истории, есть армия Филиппа Македонского.
One of the first standing armies of which we have any distinct account, in any well authenticated history, is that of Philip of Macedon.
Боясь продолжить разговор о его приятеле и не имея сказать ничего другого, она решила переложить теперь заботу о поддержании беседы на мистера Дарси.
She was afraid of talking longer of his friend; and, having nothing else to say, was now determined to leave the trouble of finding a subject to him.
Не имея, так сказать, одной корки насущной пищи на завтрашний день и… ну, и обуви, и всего, покупается сегодня ямайский ром и даже, кажется, мадера и-и-и кофе.
Not having, so to speak, even a crust of daily food for tomorrow, nor... well, nor shoes, nor anything, today she buys Jamaica rum, and, I think, even Madeira, and...and...and coffee.
Не имея гражданства, большинство оказывается не в состоянии зарегистрироваться для участия в выборах.
Without citizenship, the majority is unable to register to vote.
Невозможно приступить к осуществлению этой сложной миссии, не имея плана.
To embark on this complex journey without a map is impossible.
Заключенные спят на голом полу, не имея даже матрацев.
Inmates sleep on the floor without proper bedding.
Он содержится в тюрьме, не имея возможности получить доступ к адвокату.
He is being held without access to a lawyer.
Он прибыл в Австралию не имея действительной визы.
He arrived in Australia without a valid visa.
Автор произнес свою речь, не имея надлежащего разрешения.
The author delivered his speech without a permit.
Не имея новых идей, они продолжали скитаться по сельским краям, безопасности ради каждый вечер разбивая палатку на новом месте.
Even without any new idea, they continued to move through the countryside, pitching the tent in a different place each night for security.
— Ну уж после этого я вполне убежден, что вы и сюда приехали, имея в виду мою сестру, — сказал он Свидригайлову прямо и не скрываясь, чтоб еще более раздразнить его.
“Well, after that, I'm fully convinced that you had my sister in mind when you came here,” he said to Svidrigailov, directly and without reticence, in order to provoke him even more.
Все остальные вещи я называю предметами роскоши, не имея в виду этим обозначением бросать хотя бы малейшую тень на умеренное пользование ими.
All other things I call luxuries, without meaning by this appellation to throw the smallest degree of reproach upon the temperate use of them.
— Вы знаете, может быть (да я, впрочем, и сам вам рассказывал), — начал Свидригайлов, — что я сидел здесь в долговой тюрьме, по огромному счету, и не имея ни малейших средств в виду для уплаты.
“You perhaps know (and, incidentally, I told you myself),” Svidrigailov began, “that I was being held in debtors' prison here, for an enormous sum, and without the least prospect of paying it.
Лицо, обладающее исполнительной властью, может ради великих государственных интересов, даже не имея корыстных целей, иногда думать, что необходимо пожертвовать правами частного лица.
The persons entrusted with the great interests of the state may, even without any corrupt views, sometimes imagine it necessary to sacrifice to those interests the rights of a private man.
Флорентийцы, не имея войска, двинули против Пизы десять тысяч французов — что едва не обернулось для них худшим бедствием, чем все, какие случались с ними в прошлом.
The Florentines, being entirely without arms, sent ten thousand Frenchmen to take Pisa, whereby they ran more danger than at any other time of their troubles.
— Конечно, — кивнул мистер Уизли, бережно пряча билеты в задний карман. — Кстати, Отделу магического транспорта на днях пришлось заниматься двумя людьми, которые трансгрессировали, не имея разрешения.
“Oh yes,” said Mr. Weasley, tucking the tickets safely into the back pocket of his jeans. “The Department of Magical Transportation had to fine a couple of people the other day for Apparating without a license.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test