Übersetzung für "крупный" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Дания не является ни крупным производителем, ни крупным экспортером оружия.
Denmark is neither a large producer nor a large exporter of arms.
- Купюрами, крупными.
- B ills, large.
Крупный джентльмен.
Large gentleman.
Первый - крупный.
Number one, large build.
Крупные следы.
Large prints.
Да нет, пожалуй, крупная белка.
A large squirrel, maybe.
— Ну, один крупный такой, другой, наоборот, худенький…
“Well, one was very large and the other one rather skinny—”
Глаза крупные, круглые и немного навыкате.
Her eyes were large, round and slightly bulging.
Она закрыла глаза, две крупные слезы скатились из-под век.
She closed her eyes and two large tears seeped from beneath her eyelids.
Он был маленький, кожистый, с большой, шишковатой, совершенно лысой головой — точь-в-точь крупная картофелина.
It was small and leathery looking, with a large, knobby, bald head exactly like a potato.
Среди мертвецов простерлись четыре крупных гоблина – смуглые, косоглазые, толстоногие, большерукие.
There were four goblin-soldiers of greater stature, swart, slant-eyed, with thick legs and large hands.
Невольно Гарри опять пришла на ум большая муха, по глупости усевшаяся на голову крупной жабе.
Harry was again reminded forcibly of a large fly perched unwisely on top of an even larger toad.
Она приколола пергамент с их подписями к стене и сверху написала крупными буквами: «ОТРЯД ДАМБЛДОРА».
She pinned the piece of parchment with all of their signatures on it on to the wall and wrote across the top in large letters: DUMBLEDORE’S ARMY “Right,”
Шоссе Магнолий, как и Тисовая улица, было застроено крупными, незамысловатыми, похожими друг на друга домами с идеально, как в парикмахерской, подстриженными газонами, и хозяева их были крупные, незамысловатые, похожие друг на друга люди, которые ездили в очень чистых машинах, точь-в-точь как у дяди Вернона.
Magnolia Road, like Privet Drive, was full of large, square houses with perfectly manicured lawns, all owned by large, square owners who drove very clean cars similar to Uncle Vernon’s.
Adjektiv
Прошло время крупных программ и крупного финансирования.
The time of major programmes and major financing has passed.
Крупные наводнения
Major floods
Крупные проекты
Major projects
Крупные пожертвования
Major gifts
Крупные нарушения
Major violations
Крупный издатель.
Major publisher.
Крупные преступления.
Major crimes.
Что-то крупное.
Something major?
В крупных размерах!
Major fraud!
Крупные ремонты.
Major renovations.
Крупный конкурс.
Major competition.
Это крупно, крупное открытие.
This is a major major discovery.
Крупный клиент.
Major client.
История всех крупных галактических цивилизаций, – говорилось в статье, – проходит три ярко выраженные фазы, а именно: Выживание, Исследование и Поиск, иначе называемые фазами Что, Зачем и Где.
It said: “The History of every major Galactic Civilization tends to pass through three distinct and recognizable phases, those of Survival, Inquiry and Sophistication, otherwise known as the How, Why and Where phases.”
Adjektiv
В. Крупные массивы данных и открытые данные
B. Big data and open data
В бассейне реки нет крупных промышленных предприятий.
There are no big industrial enterprises in the basin.
Крупных городов по существу нет.
There are no really big cities.
Эти различия являются крупной проблемой для региона.
These differences are a big challenge for the region.
Без крупных государств реформа невозможна.
Without the big States, reform is not possible.
Как правило, эту возможность используют крупные инвесторы;
Usually, big investors use this opportunity;
5. Приватизация крупных промышленных предприятий
5. Privatization of big plants
Перед КР маячит крупная политическая препона.
There is a big political obstacle before the CD.
Прочие "крупные вопросы"
Other "Big Issues"
Мечтай по-крупному, живи по-крупному, люби по-крупному...
Dream big... live big... love big...
Крупная ошибка, крупная...ошибка.
Big mistake. Big mistake.
Крупные слезы текли по щекам ее.
Big tears were rolling down her cheeks.
По-моему, крупней этой рыбы никогда не ловили в Миссисипи.
It was as big a fish as was ever catched in the Mississippi, I reckon.
Даже фигуры по-настоящему крупные относились к Бору, как к богу.
Even to the big shot guys, Bohr was a great god.
Ты же знаешь, почти все эти новоявленные богачи – крупные бутлегеры.
A lot of these newly rich people are just big bootleggers, you know.
На крупном черве «спинные» пластины можно было отличить по одному только размеру.
Top scales could be told by size alone on a big worm.
– А вообще, кто он такой, этот Гэтсби? – неожиданно спросил Том. – Наверно, крупный бутлегер?
"Who is this Gatsby anyhow?" demanded Tom suddenly. "Some big bootlegger?"
Речь шла об одной из крупнейших калифорнийских компаний, к сожалению, теперь уж не помню о какой.
It was one of the big airplane companies in California, but unfortunately I can’t remember which one.
Вскоре эти трое — крупные, крепкие мужики — подошли ко мне, обступили.
Soon these three guys—big, tough guys—came over to where I was sitting and leaned over me.
В общем, имеется все то, за что я люблю Лас-Вегас — красивые девушки, крупные бизнесмены и прочее.
It was the kind of stuff I liked from Las Vegas—pretty girls, big operators, and so on.
Adjektiv
Исследование главным образом было посвящено движению по трубам суспензии из мелких и крупных частиц и проблемам, связанным с доставкой конкреций на подъемники.
The research mainly related to the movement of fine and coarse particle suspensions in the pipes, and problems related to nodule transfer to risers.
8. В функциях "доза-реакция" в отношении загрязнения материалов, которое определяется в качестве снижения их отражающей способности, учтено воздействие крупных твердых частиц (ТЧ10).
Dose-response functions for soiling, defined as loss of reflectance, include the effect of coarse particulate matter (PM10).
Судя по всему, крупные частицы в основном воздействуют на дыхательные пути и легкие, а мелкие частицы на сердечно-сосудистую систему.
Coarse particles might preferentially affect airways and lungs and fine particles the cardiovascular system.
b) зольный остаток - более крупная зола, извлекаемая в результате оседания из газового потока непосредственно после того, как он покидает печь;
(b) Bottom ash - more coarse ash removed by settlement from the gas stream immediately after leaving the furnace;
b. предварительного удаления крупных частиц пыли с помощью методов сухой сепарации (например, дефлектор, циклон) или мокрых сепараторов;
b. Pre-dedusting to remove coarse dust by means of dry separation techniques (e.g. deflector, cyclone) or wet separators;
- систему резкого охлаждения для отделения крупных частиц пыли, охлаждения и насыщения отходящих газов;
- Quenching system for coarse dust separation, waste gas cooling and saturation GE.98-30242 STEEL/SEM.23/R.
ВЧ состоят из тонкодисперсных включений и крупных частиц -- как продуктов сгорания, так и веществ, вырабатываемых в результате механических процессов.
SPM consists of a mixture of fine and coarse particles that are generated from combustion and mechanical processes.
В свою очередь увеличение снижается в случае крупных древесных остатков, а уменьшение ускоряется в случае почвенного органического углерода.
In contrast, the increase is diminished for coarse woody debris, and the decrease is accelerated for soil organic carbon.
Берём по восьми золотников мяты, аниса и померанцевых орешков, крупно так истолчённых.
Take the eight spools mint and anise of orange and nuts , coarsely pounded so .
Для подветренной стороны дюн оказались характерны более крупные зерна, наветренная же более гладкая и плотно утрамбована ветром.
Coarse grains are found on the downwind sides of dunes. The windward side is packed smooth and hard.
Надо прежде пороху купить, пистолетного, не мокрого и не такого крупного, которым из пушек палят;
First, you have to buy the powder, you know; it mustn't be wet, and it mustn't be that coarse stuff that they load cannons with--it must be pistol powder.
– Да потому, что вы не то, что какие-нибудь толстокожие. У вас по лицу все можно прочесть, как по книжке. Всякий сразу разберет, точно крупную печать. И вы думаете, что можете встретиться с вашими дядюшками? Они подойдут пожелать вам доброго утра, поцелуют вас, а вы…
Why, it's because you ain't one of these leather-face people. I don't want no better book than what your face is. A body can set down and read it off like coarse print. Do you reckon you can go and face your uncles when they come to kiss you good-morning, and never-
Adjektiv
Действительно, это была крупная трагедия и крупная авария, и я ценю ваши слова.
Yes, it was a massive tragedy and a massive accident, and it has caused injuries and casualties, and I appreciate your message.
Напротив, НРС столкнулись с проблемой крупного дефицита торгового баланса.
Instead, LDCs had experienced massive trade deficits.
22. Крупные капиталовложения были инвестированы в развитие начального, среднего и высшего образования.
Massive investments had been made in the expansion of primary, secondary and tertiary education.
Для того чтобы успешно бороться с голодом и нищетой, нам необходимо крупное частное и государственное финансирование.
In order to combat hunger and poverty, we need massive private and public financing.
Эти нападения причинили "крупный материальный ущерб" всем указанным позициям.
These attacks caused "massive material damage" to all the positions.
220. В условиях нынешней глобализации существует возможность крупной финансовой катастрофы.
220. Under present-day globalization, there is a potential for a massive financial disaster.
Основным проявлением этого кризиса является накопление крупных просроченных платежей и частое реструктурирование задолженности.
The principal manifestation of the crisis is the accumulation of massive arrears and the frequent reschedulings.
Возникает крупный беженский кризис, когда зону конфликта покидает более 800 000 человек.
A massive refugee crisis develops as over 800,000 people flee the conflict.
Кроме того, крупные сельскохозяйственные субсидии оказывают прямое воздействие на положение развивающихся стран.
Furthermore, massive agricultural subsidies have an immediate impact on developing countries.
В результате этой крупной утечки создалась опасность загрязнения воды в реке Иртыш.
The Irtysh River is threatened with contamination by this massive spill.
- Она крупная!
- She's massive!
И довольно крупному.
A massive one.
- Крупные, да? - Выступающие.
- They're massive, aren't they?
Это крупное предложение.
That's a massive bid.
Крупные, сокрушительные долги.
Massive, crushing debt.
Крупный обмен.
Massive exchange.
В смысле "крупному"?
Define "massive."
Крупное внутричерепное кровотечение.
Massive intracranial bleed.
Adjektiv
Вина журналистов была установлена, и их приговорили к уплате крупного штрафа.
The journalists were found guilty and inflicted a heavy fine.
Это сопровождалось крупными вложениями в профессиональную подготовку.
This has been accompanied by heavy expenditure on training.
Поскольку они отказались уплатить крупные штрафы, их освобождение было отложено.
Their release was delayed after they refused to pay heavy fines.
Правительство также ввело крупный налог на эти изделия.
The Government has also levied a heavy taxation on tobacco.
В Абиджане НВСКИ сохраняют крупный воинский контингент, особенно в ночное время.
In Abidjan, FANCI maintain a heavy presence, particularly at night.
Импорт боеприпасов для крупной артиллерии 21
Import of ammunition for heavy weapons 22
H. Импорт боеприпасов для крупной артиллерии
H. Import of ammunition for heavy weapons
Они также сопряжены с крупными природоохранными затратами, поскольку эти отрасли являются крупным источником выбросов и потребителем водных ресурсов, которые во многих странах экспортерах нефти являются дефицитным природным ресурсом.
They also incurred heavy environmental costs, as some of the industries are emission-heavy and make intensive use of water, a scarce natural resource in many oil-exporting countries.
Кроме того, за нее могут быть также назначены крупные штрафы.
It also carries heavy fines.
Это крупный парень.
This guy's heavy.
В воде крупные обломки.
We have heavy debris in the water.
Жертва крупная?
Hmm. Is the victim heavy?
Но был слишком крупным.
I was too heavy.
Башенные краны используют на крупных стройках.
Tower cranes are used in heavy construction.
Он крупный игрок.
He's a heavy hitter.
- Крутые, ви-ай-пи, крупная рыба. - Хватит!
Important people, heavy ...
Они смуглые, крупные, говорят с акцентом.
They're dark, heavy, and have noticeable accents.
Этим людям нужны были собаки крупной породы, сильные, годные для тяжелой работы, с густой и длинной шерстью, которая защитит их от морозов.
These men wanted dogs, and the dogs they wanted were heavy dogs, with strong muscles by which to toil, and furry coats to protect them from the frost.
Adjektiv
Стоимость валовой продукции для крупного рогатого скота представляет собой сумму стоимости молока и молодняка.
The gross production for breeding bovine animals is the value of the milk and young animals.
Десять стран-крупнейших доноров с точки зрения соотношения между объемом их взносов и объемом их валового национального дохода: 2006 год
Top contributing countries ranked by their ratio to gross national income: 2006
Десять стран - крупнейших доноров с точки зрения соотношения между объемом их взносов и объемом их валового национального дохода: 2007 год
Top contributing countries ranked by their ratio to gross national income: 2007
3808.10.20.90 Пестициды в крупных товарных партиях или отдельной упаковке, общий вес которой не превышает 1,36 кг
pesticide in bulk or in packages of a gross weight not exceeding 1.36 kg each
Запасы крупных валют ( млн. долл.)
Gross foreign exchange reserves ($ million)
В любом случае медицинские данные говорят о том, что развитие шизофрении не связано с переживанием "крупного стрессогенного события".
In any case, medical evidence indicates that the development of schizophrenia is not linked to the experience of a "gross stressor".
Коррупция и некомпетентность отдельных судей приводили к крупным нарушениям в отправлении правосудия.
Corruption and the incompetence of some judicial officials resulted in gross miscarriages of justice.
с) накопление крупных резервов, равных объему импорта за 1,9 месяца;
(c) Build up gross international reserves equivalent to 1.9 months of imports;
- Она была крупной.
She was gross.
Крупная тотализация.
Totes gross.
Это для развития крупной моторики.
Oh, that's for gross motor exercises.
Нас крупно обманули.
A gross deception has been practiced on both of us.
И основываясь на количестве пота, который скапливается на лбу... крупный... более чем вероятно.
And, based on the amount of sweat that's accumulated on your forehead... gross... is more than likely.
Да, я знаю, крупная моторика развивается раньше, чем точная - в этом возрасте. Но я уверена, что она талантлива.
Look, I know that gross motor development outpaces fine motor at this age, but I'm pretty sure that she's gifted.
Adjektiv
Наложение крупных штрафов угрожает существованию газет, вынуждая их объявлять о банкротстве.
The severe fines to be paid can endanger the existence of newspapers by forcing them into bankruptcy.
Они были приговорены к 25 годам тюремного заключения и крупным штрафам.
They were tried, received sentences of between two and five years, and were heavily fined.
Работодателям, использующим труд наемных работников без заключения трудового соглашения, грозят крупные денежные штрафы.
Employers who failed to issue a contract were subject to severe fines.
Ни слишком мелко, ни слишком крупно.
Neither too fine nor too grainy.
И крупный штраф по возвращении.
She may be expelled and fined.
На нарушителей будет наложен крупный штраф.
The fines for non-compliance are exorbitant.
Это крупный штраф.
That's a hefty fine.
Отличная крупная телочка.
A fine, bold calf.
Самый крупный, мать его, штраф в истории... $1,9 млрд.
Highest fucking fine ever levied... $1.9 billion.
Ну, вот и все, господа, отличный крупный теленок.
There we are, gentlemen, a fine bull calf.
А Фродо и Сэм одевались, как прежде, и лишь в непогоду их видели в длинных и легких серых плащах, застегнутых у горла изумительными брошами, а господин Фродо всегда носил на шее цепочку с крупной жемчужиной, к которой часто притрагивался.
Frodo and Sam, however, went back to ordinary attire, except that when there was need they both wore long grey cloaks, finely woven and clasped at the throat with beautiful brooches; and Mr. Frodo wore always a white jewel on a chain that he often would finger.
Adjektiv
Крупной нерешенной задачей, как мы знаем, остается Дохинский раунд.
The great unresolved task, as we are aware, is the Doha Round.
Когда всё закончится, кто-то крупно проставится.
When all this is over, someone's buying the first round.
Камень крупный, круглой формы в квадратной оправе, цвет отличный.
He's got, like, a 10-carat, round cut, square setting, good color and clarity.
Или William Hill* за углом. (*William Hill - крупная букмекерская контора)
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} or William Hill round the corner.
"Крупное собрание активистов в Северной Манчжурии"
Mass Round-Up Of Activists In North Manchuria
Adjektiv
- План сисек, крупно.
Bouncing titty shot.
Как только я уселся позади Доггера и взялся за его пояс, надзиратель приказал трогаться в путь, и отряд крупной рысью поскакал по дороге к дому доктора Ливси. Глава VI Бумаги капитана
As soon as I was mounted, holding on to Dogger's belt, the supervisor gave the word, and the party struck out at a bouncing trot on the road to Dr. Livesey's house. The Captain's Papers
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test