Übersetzungsbeispiele
f) будет необходимо создать реестр фермерских хозяйств с размером выше порогового, которые производят продукцию главным образом для сбыта.
(f) A register of farms that are above a size threshold and which produce mainly for the markets will need to be established.
b) производство, охватывающее столярные мастерские, некоторые из которых производят гробы, продаваемые по доступным ценам, а также ателье, булочные, лотереи;
Production, subdivided into carpentries, some of which produce coffins sold at affordable prices, tailor shops, bakeries-pastries, lotteries;
Это значит, что в ЕС нет компаний, которые производят или импортируют ХН в больших количествах.
This suggests that there are no EU companies which produce or import CNs in high volumes.
Сельское или лесное хозяйство является технико-экономической единицей под единым правлением, которая производит сельско-хозяйственные или лесные товары.
agricultural or forestry holding is a technical - economic unit with a uniform management which produces agricultural or forestry products.
Завод чистого железа "Макур Эркат" в Ереване, который производит концентрированный ферромолибден.
The pure iron factory Makur Erkat in Yerevan, which produces concentrated ferro-molybdenum.
Это значит, что в ЕС нет компаний, которые производят или импортируют ПХН в больших количествах.
This suggests that there are no EU companies which produce or import PCN in high volumes.
Конгресс также просил осуществить передачу государственных акций кампании ЭНЕРКАЛ, которая производит почти всю электроэнергию на территории.
Also requested by Congress is the transfer of State shares in ENERCAL, the company which produces almost all of the Territory's electrical power.
Любой объект, который производит, владеет (включая хранение) или использует химические вещества, перечисленные в Списке 1, должен иметь соответствующую лицензию.
Any facility which produces, possesses (definition includes storage) or uses Schedule 1 chemicals must be licensed.
По принципиальным соображениям и в силу убежденности, а также как страна, которая производит и потребляет ядерную энергию и материалы, мы считаем, что мы несем особую ответственность.
This is for reasons of principle and conviction and because as a country which produces and consumes nuclear energy and materials, we believe that we bear a special responsibility.
100% частных хозяйств, которые производят 70% от общего объема сельскохозяйственного производства.
100 per cent of private farms which produce 70 per cent of total agricultural output.
Во время дефицита стали мы не можем позволить расширять компанию, которая производит много и задушит фирмы, которые производят мало.
At a time of desperate stee shortages we can't afford to allow the expans on of a company which produces too much and might rep ace companies which produce too little.
Который производит примерно такую же мощность что и М3 но выдает больший крутящий момент
Which produces about the same amount of power as the M3, but more torques.
Как, надеюсь, вы помните, я представляю компанию, которая производит товары, подчеркивающие и восстанавливающие женскую красоту.
As you may recall, I represent a company which produces products which restore and enhance female beauty.
Ввиду этого всякий товар, произведенный отечественной промышленностью, хотя непосредственно и не облагается, становится все же дороже в результате таких налогов, потому что становится дороже труд, который производит его.
Every commodity, therefore, which is the produce of domestic industry, though not immediately taxed itself, becomes dearer in consequence of such taxes, because the labour which produces it becomes so.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test