Übersetzung für "зарядов" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
e) в случае использования множественных зарядов - информацию о замедлении и схеме подрыва зарядов.
(e) If multiple charges are utilized, information on the timing and pattern of detonation of the charges.
Если вещество само по себе не является взрывчатым, эти боеприпасы содержат также один или более из следующих компонентов: метательный заряд с капсюлем и воспламенительным зарядом; взрыватель с разрывным или вышибным зарядом.
Except when the substance is an explosive per se, the ammunition also contains one or more of the following: a propelling charge with primer and igniter charge; a fuze with burster or expelling charge.
ЗАРЯДЫ РАЗРЫВНЫЕ взрывчатые
CHARGES, DEMOLITION
ЗАРЯДЫ МЕТАТЕЛЬНЫЕ
CHARGES, PROPELLING
Они также содержат один или более из следующих компонентов: метательный заряд с капсюлем и воспламенительным зарядом; взрыватель с разрывным или вышибным зарядом.
It also contains one or more of the following: a pyrotechnic substance; a propelling charge with primer and igniter charge; a fuze with burster or expelling charge.
Подрывные заряды
Demolition mine/charges
Интересно взглянуть на дальнейшую историю измерений заряда электрона.
It’s interesting to look at the history of measurements of the charge of the electron, after Millikan.
Снова нажимаем корешок – вот так, – и… заряд переворачивает страницы одну за другой, по мере того как вы читаете.
You press the edge—thus, and so . and the charge moves ahead one page at a time as you read.
К тому же, она у вас окажется еще и обратно пропорциональной массе другого электрона и прямо пропорциональной его заряду.
It’ll also depend inversely upon the mass of the other electron; it’ll be proportional to the charge on the other electron.”
В ящике, где он лежал, отыскались две пули, а в пороховом рожке пороху заряда на три.
There were a couple of old bullets in the bag which contained the pistol, and powder enough in an old flask for two or three charges.
Один пример: Милликен измерял заряд электрона, наблюдая за падением капель масла, и получил, как мы теперь знаем, результат не весьма точный.
One example: Millikan measured the charge on an electron by an experiment with falling oil drops, and got an answer which we now know not to be quite right.
На юге, где еще не разошлась ночная тьма, сверкнула сухая молния – последняя буря наэлектризовала пески, в них накопился сильный статический заряд.
Dry lightning streaked a dark corner to the south—sign that a storm had built up its static charge there. The roll of thunder boomed long after.
Пауль представил себе, как катится по зажатой горами долине песчаная стена, напитанная статическим электричеством, – и рокочущие заряды разрушают все силовые щиты врага.
Paul thought of the storm sweeping across the basin, the static charge within the wall of sand that destroyed every shield barrier in the enemy camp.
– Маловероятно, – сказал Хават. – Теоретически это, конечно, возможно – статический заряд с противоположным знаком и размером с добрый округ способен это сделать, но никто здесь не проводил подобных испытаний.
Hawat said. "It's theoretically possible, of course—a shire-sized static counter charge is supposed to do the trick, but no one's ever been able to put it to the test."
Substantiv
Dav 25 км (предполагаемое среднее расстояние, пройденное между двумя зарядами аккумулятора).
Dav = 25 km (assumed average distance between two battery recharges).
Поэтому численность местных детей, записанных в школу, и показатели посещаемости возросли, поскольку детям приходится регулярно посещать школу, чтобы зарядить свои "туки".
Thereby local school enrolment and attendance rate has increased, since the children need to come to school regularly, in order to recharge their tuki.
Я полагаю, что у нас у всех будет возможность отдохнуть и зарядиться впрок энергией.
I trust that we will all have an opportunity to rest and recharge our batteries over the coming days.
Надеюсь, что у всех нас -- включая членов Пятого комитета -- в предстоящие дни будет возможность отдохнуть и зарядиться новой энергией.
I trust that we will all -- including our members of the Fifth Committee -- have an opportunity to rest and recharge our batteries over the coming days.
После участия в сложных и всепоглощающих дебатах и работе, на мой взгляд, теперь всем нам нужен отдых, чтобы зарядить себя новой энергией.
After engaging in delicate and consuming debate and action, I believe that we all need now is good rest to recharge our energies.
Пожалуйста, зарядите...
Please recharge...
Я должен зарядить его.
I'm sorry, I've gotta recharge this.
Надо зарядить аккумулятор.
- Ah, I got to recharge my...
Нам их всё равно не зарядить.
We can't recharge them anyway.
Ты его не зарядил?
You didn't recharge it?
Зарядите аккумулятор.
Recharge battery.
Я зарядил одну батарею.
I have one bank recharged.
Зарядите батарею.
Please recharge battery.
Substantiv
Рассерженный полицейский зарядил винтовку и выстрелил в воздух.
Irritated, the policeman loaded his rifle and shot in the air.
Один (1) солдат ЛВС зарядил свое оружие и направил его на патруль ИДФ
One (1) LAF soldier loaded his weapon and pointed it towards an IDF patrol
17.3.1 (новый номер 17.3.2) В первом предложении заменить слова "для использования в качестве взрывного заряда" словами "для использования в качестве основного заряда взрывчатого вещества".
17.3.1 (renumbered 17.3.2) In the first sentence, replace "use as the explosive load" with "use as a main explosive load".
17.14.1.3.4 Для классификации сложных изделий, содержащих многие компоненты основного заряда КНВ, следует проводить испытание на удар осколком каждого компонента основного заряда, с тем чтобы получить полную характеристику степени реагирования изделия.
17.14.1.3.4 To classify complex articles containing multiple EIS main explosive loads, fragment impact testing at the individual main load component level should be conducted to fully characterise the article's response level.
6. Контейнер - оболочка, содержащая основной заряд.
6. A container for the main load.
17.12.1.3.4 Для классификации сложных изделий, содержащих многие компоненты основного заряда КНВ, следует проводить испытание на удар пулей каждого компонента основного заряда, с тем чтобы получить полную характеристику степени реагирования изделия".
17.12.1.3.4 To classify complex articles containing multiple EIS main explosive loads, bullet impact testing at the individual main load component level should be conducted to fully characterise the article's response level.
Устанавливает нормы, регулирующие заряд патронов для торговых целей.
Sets standards for the loading of cartridges for commercial purposes.
Заряди оружие.
Load up.
- Зарядить пушку!
Load cannon!
— Зарядили неаккуратно.
“You didn't load it properly.
– Неужели и зарядить пистолет не умеете?
Can't you even load a pistol?
в нем осталось еще два заряда и один капсюль.
there were two loads and one cap left.
Знаете ли, что меня сейчас учили, как пистолет зарядить.
I know how to load a pistol now;
– И то хорошо, что правду говоришь, – проворчал капитан Смоллетт. – Заряди его ружье, Хокинс...
«Next best thing to tell the truth,» muttered Captain Smollett. «Load his gun, Hawkins.
Мистер Бак зарядил ружье и говорит: хоть треснет, да застрелит кого-нибудь из Шепердсонов!
Mars Buck he loaded up his gun en 'lowed he's gwyne to fetch home a Shepherdson or bust.
К чему свидетели, когда чрез пять минут отсылаем друг друга в вечность? Зарядили, растянул и платок, стали, приложили пистолеты взаимно к сердцам и глядим друг другу в лицо.
Why invite witnesses when both of us would be walking in eternity in a couple of minutes? The pistols are loaded; we stretch the handkerchief and stand opposite one another. We aim the pistols at each other's hearts.
Substantiv
Боеприпасы типа 1B содержат заряд бризантного взрывчатого вещества массой приблизительно 23,3 кг.
The Type 1B munitions contain an explosive filling of approximately 23.3 kg of high explosive.
45. Технический анализ с помощью фотограмметрических методов позволил определить внешние габариты боеприпасов типа 1A и установить, что они содержат заряд бризантного взрывчатого вещества массой приблизительно 23,8 кг.
45. Technical analysis by photogrammetry has identified the external dimensions of the Type 1A munitions and assessed that they contain an explosive filling of approximately 23.8 kg of high explosive.
15. Взрывчатые вещества (ВВ) подпадают под общее определение боеприпаса, и во многих отношениях одно трудно отделить от другого, поскольку большинство боеприпасов имеют взрывчатые компоненты (включая метательные ВВ, средства воспламенения, взрыватели и боевые заряды).
15. Explosives fall under the general definition of ammunition, and in many ways the two are inextricable since most ammunition has explosive components (including propellants, primers, fuzes and fillings).
:: В периоды с 24 по 27 сентября и с 1 по 3 октября во время битвы за Дахану сирийский режим сбросил в восточной Гуте заряды с хлором.
:: From 24 to 27 September and from 1 to 3 October, the Syrian regime dropped shells filled with chlorine on eastern Ghouta during the Dakhanah battle.
Технический анализ с помощью фотограмметрических методов позволяет сделать вывод о том, что они содержат заряд бризантного взрывчатого вещества массой приблизительно 27,6 кг.
Technical analysis by photogrammetry leads to the conclusion that they contain an explosive filling of approximately 27.6 kg of high explosive.
В качестве боевого заряда снарядов, мин и бомб обычно используются бризантные ВВ, тогда как в качестве метательного заряда применяются метательные ВВ.
Shell, mine and bomb fillings are usually filled with “high explosives”, whereas propellants are classed as “low explosives”.
- металлическая пластина основания с заглушкой заряда, трубкой и крепежным кольцом с 12 болтами
- Metal base plate with filling plug, tube and attachment ring with 12 bolts.
Этот процесс связан главным образом с методами, требующимися для извлечения зарядов взрывчатого вещества до этапа уничтожения.
This process is mainly concerned with techniques required to expose the explosive fillings of ammunition prior to the destruction phase.
Этот мощный Мустанг зарядил Американца энергией И он проходит поворот с удивительной чистотой
The mighty Mustang has filled the American with vigour, and he's being surprisingly tidy.
Дай зарядиться хоть на треть.
Let me fill just one third.
Им повезло, что заряд был из каменной соли.
They're lucky those shells were filled with rock salt.
Он зарядил патроны с кусочками золота.
His shotgun is filled with gold flakes.
При такой манере езды оставшегося заряда хватит на 58 километров, есть еще запас бензина примерно на 55 километров, так что лучше я здесь остановлюсь и заполню свой маленький топливный бак.
I have 36 miles of electric power remaining, if I'm driving like this, and 34 miles of petrol range left. So I'm going to stop at these services and I'm going to fill up the little fuel tank.
- Тебе стоит зарядить пистолет.
- I suggest you fill up a gun.
Для нормальной работы его надо зарядить хотя бы на треть.
At least one third should be filled before it can function.
Substantiv
S/2009/521 103 Охотничьи заряды 12-го калибра
S/2009/521 103 12 calibre hunting cartridges
замена патронной гильзы и метательного заряда
Replacement of cartridge case and propellant
Один заряд.
One cartridge.
Мистер Стивене, поднести заряды.
Mr Stevens, more cartridges.
Substantiv
42. В вопроснике предлагалось оценить отно-сительные пропорциональные доли, которые состав-ляют вид взрывчатого вещества или заряда, вид устройства и вид детонатора в инцидентах, свя-занных, по их сообщениям, с военным, коммер-ческим и самодельным или иным характером ВВ.
42. Respondents were asked to estimate the relative proportions in which the type of explosive substance or filler, the type of device and the type of detonator involved in incidents that they reported were of a military, commercial and home-made or other nature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test